ballade

Italian translation: escursione- gita

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:balade
Italian translation:escursione- gita
Entered by: Maria Cristina Chiarini

07:51 Sep 28, 2006
French to Italian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / descrizione di un viaggio
French term or phrase: ballade
Nella descrizione di un viaggio in cui i partecipanti assisteranno ad un rally automobilistico, tra le altre proposte c'è anche la possibilità di effettuare una ballade sportive sur powerboat.
Sinceramente non so come rendere ballade in questo contesto. Che si tratti di un tipo di competizione? Escludo una traduzione letterale che non avrebbe senso.
Grazie per ogni suggerimento.
Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 09:03
balade?
Explanation:
azzardo. secondo me si tratta semplicemente di una "l" che non dovrebbe esserci. la parola più adatta mi sembra BALADE, che tradurrei con qualcosa del tipo "escursione", "gita".

buon lavoro

umberto
Selected response from:

Umberto Menon
Italy
Local time: 09:03
Grading comment
Grazie. Si trattava di balade e non di ballade
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8balade?
Umberto Menon
4 +2escursione
Fabiola Mancinelli
5passeggiata
Andrés Silvart


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
balade?


Explanation:
azzardo. secondo me si tratta semplicemente di una "l" che non dovrebbe esserci. la parola più adatta mi sembra BALADE, che tradurrei con qualcosa del tipo "escursione", "gita".

buon lavoro

umberto

Umberto Menon
Italy
Local time: 09:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Grazie. Si trattava di balade e non di ballade
Notes to answerer
Asker: Credo che Umberto abbia ragione. C'è una "l " in più. Dunque balade= escursione. Da regolamento aspetto le canoniche 24 ore prima di chiudere la domanda. Grazie a tutti.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanna N.: concordo
1 min

agree  briski: giusto:)
4 mins

agree  Elena Pavan: esatto
41 mins

agree  liviagiu: Assolutamente, il termine è "balade".
1 hr

agree  Vania Dionisi: sicuramente, anche i franecsi madrelingua han problemi con le doppie...
3 hrs

agree  Frédérique Jouannet: magari anche GIRO
4 hrs

agree  Isabella Aiello
1 day 2 hrs

agree  Serena Magni: Anche se sono d'accordissimo con la soluzione, segnalo un testo con lo stesso tipo di errore: la doppia elle.
1509 days
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
passeggiata


Explanation:
Non tradusco verso l'italiano, ma per me "faire une ballade" = fare una passeggiata, se balader (con 1 "l") = passeggiare. E sinonimo de "promenade, se promener".

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2006-09-28 08:03:08 GMT)
--------------------------------------------------

Forse c'è un'altra parola in italiano, ma il senso di "ballade" in francese è quello che ti dico.

Andrés Silvart
Local time: 08:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
escursione


Explanation:
perchè no? secondo me è una traduzione che regge bene lo "sportivo" :-)

Fabiola Mancinelli
Local time: 09:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giovanni ambrosio (X): si sonp d'accordo, escursione sportiva su powerboat
5 hrs
  -> grazie giovanni

agree  Isabella Aiello
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search