Sep 23, 2006 00:49
17 yrs ago
1 viewer *
English term

The Power of Yes

English to German Marketing Marketing
this is from an employee training manual, about how to say yes to a customer as often as possible and to even say yes, when a partial no is hidden in the yes....

Proposed translations

+8
5 hrs
Selected

Die Macht des Wortes (Wörtchens?) Ja

So würde ich das mit der Einfügung "Wort" im Deutschen formulieren. Klingt ohne meinem Gefühl nach einfach nicht. Und "Macht" statt "Karft". "Wörtchen" hier nicht missversteen als kindliche Verniedlichung, sondern als Betonung der Tatsache, dass das zwar nur ein kleines Wort ist, aber eben einen riesigen Effekt hat.
Peer comment(s):

agree Klaus Urban
33 mins
agree Harald Pigall
59 mins
agree billa (X)
2 hrs
agree Martina Frey
2 hrs
agree Erik Freitag
3 hrs
agree Aniello Scognamiglio (X) : Die Macht des "Ja"! Würde ich ohne "Wort" vorziehen.
9 hrs
agree Bernhard Sulzer : mit Aniello
10 hrs
agree Ingeborg Gowans (X) : mit meinen beiden "Vorrednern"
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 hrs

die Kraft des Jasagens

Preferably without hyphen.
Peer comment(s):

neutral Klaus Urban : Ein "Jasager" ist eher etwas Negatives
41 mins
neutral Aniello Scognamiglio (X) : mit Klaus; es geht wohl auch mehr darum, das "Nein" so gut und so oft wie möglich zu vermeiden.
1 hr
neutral Erik Freitag : agree w/ Klaus and Aniello. Might work better with a hyphen (and maybe even quotation marks around the "ja"), though.
4 hrs
neutral Geneviève von Levetzow : mit den Kollegen
6 hrs
Something went wrong...
-3
5 hrs

Ja-Wort-Zauber (Magie)

...
Peer comment(s):

disagree Erik Freitag : Paßt m. E. überhaupt nicht in den Zusammenhang.
3 hrs
disagree Geneviève von Levetzow : ???
5 hrs
disagree Aniello Scognamiglio (X) : niemand heiratet hier, da wäre das ein guter Vorschlag, Alex!
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search