first-time shooter

Italian translation: due al primo buco

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:two first-time shooters
Italian translation:due al primo buco
Entered by: Sara C

17:23 Sep 22, 2006
English to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: first-time shooter
Indagine su due casi di omicidio, si avanzano varie ipotesi...
"Drugs? No, there were no other puncture wounds. No tracks. If they were junkies, what are the chances of getting two first-time shooters?"
Capisco che si tratta di persone che si bucano per la prima volta, ma cercavo una soluzione più concisa..avete qualche suggerimento? grazie!
Sara C
Germany
Local time: 07:47
due al primo buco
Explanation:
e' una conversazione, io lo renderei cosi'..
Selected response from:

texjax DDS PhD
Local time: 01:47
Grading comment
...e l'hai reso benissimo! Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +12due al primo buco
texjax DDS PhD
4 +3drogato in erba
Robert Copeland
4...due che si bucavano per la prima volta
Liliana Roman-Hamilton
4drogato alla prima esperienza
Pnina
3drogato principiante
Umberto Menon
3drogato alle prime armi
rugiada
3novellini
anna carbone


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
drogato principiante


Explanation:
ma dipende dal tipo di testo!

drogato in erba
drogato agli inizi

buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-09-22 17:33:06 GMT)
--------------------------------------------------

drogato agli inizi

Umberto Menon
Italy
Local time: 07:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
drogato in erba


Explanation:
my suggestion

Robert Copeland
United States
Local time: 01:47
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rugiada
2 mins
  -> Grazie rugiada!!!!!

agree  galway: bellissima!
14 hrs

agree  Pnina: buon'idea.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...due che si bucavano per la prima volta


Explanation:
inserendola nel discorso, io ho pensato anche a questa forma.



--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-09-22 17:38:26 GMT)
--------------------------------------------------

(ho usato il passato perche' nella prima parte della frase si parla al passato).

Liliana Roman-Hamilton
Local time: 22:47
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
drogato alle prime armi


Explanation:
Another option. I thought about it while sending my peer comment to Robert.

Ciao!

rugiada
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +12
due al primo buco


Explanation:
e' una conversazione, io lo renderei cosi'..

texjax DDS PhD
Local time: 01:47
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 41
Grading comment
...e l'hai reso benissimo! Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  doba (X)
48 mins
  -> grazie doba!

agree  Chiara Yates
1 hr
  -> grazie Chiara

agree  River
1 hr
  -> grazie River (bellissimo nick, se e' il tuo vero nome ancora meglio)

agree  Umberto Cassano: eccellente! Guarda qui http://www.toolsantipro.it/Articoli/articoliP.asp?art=9 . troverai diversi riferimenti nella rete riguardo a *al primo buco*
3 hrs
  -> Grazie Umberto, sei sempre molto gentile ma non ho scritto niente di speciale. Grazie per il link, interessante. Un saluto

agree  Valentina Parisi
3 hrs
  -> grazie Viva

agree  Riccardo Schiaffino
6 hrs
  -> ciao Riccardo! [Interessante il tuo blog, grazie per la segnalazione]

agree  irenef: "al primo buco". Sì.
13 hrs
  -> grazie irene

agree  Laura Massara: brava tex :))
14 hrs
  -> ciao bella

agree  AdamiAkaPataflo: babacio :-)
15 hrs
  -> bacissimi e un abbraccio forte

agree  Alessandra Negrini
18 hrs
  -> grazie Alessandra

agree  Elena H Rudolph (X): mi sembra la più convincente
19 hrs
  -> grazie Herta

agree  Fabiola Mancinelli
22 hrs
  -> grazie Fabiola
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
novellini


Explanation:
beh, il senso e' quello

anna carbone
Local time: 07:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
drogato alla prima esperienza


Explanation:
una persona alla prima esperienza di droga.

Pnina
Israel
Local time: 08:47
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search