GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:44 Feb 25, 2006 |
English to Russian translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / EC classifications of chemical substances | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Denis Kiselev Russian Federation Local time: 08:01 | ||||
Grading comment
|
elinecs Очень похоже на путаницу Explanation: По результатам моих поисков, ELINECS иногда встречается в документах, но мало, всегда без расшифровки и в контексте, подразумевающем, что на этом месте должно стоять ELINCS. Иногда в одном документе встречается и то, и другое, но я это видел только в документах на незнакомых мне языках, поэтому выводы делать не могу. Примеры привожу: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?ur... http://aprox.government.gov.sk/iap/regtrans.nsf/9d81104aa770...$FILE/00331-98%20obj.%20331CEFIC2.doc У меня такое впечатление, что из-за похожести аббревиатур в них просто делают опечатки: чтобы из EINECS сделать ELINCS, надо добавить на второй позиции L и убрать на 4 позиции E. Первое делают, второе забывают - вот и получается ELINECS. Тоже видел найденное Вами польское определение. Буква E на пятой позиции в нем не расшифрована - а это косвенно подтверждает слова Ваших родителей и мои догадки - что это одно и то же, просто опечатка, вызванная похожестью двух аббревиатур: EINECS и ELINCS |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
elinecs ---> Explanation: Нашёл такую строчку Inventory Type EINECS (Static, Old) ELINECS (Dynamic, New) в http://www.rcep.org.uk/pdf/chin-txt.pdf м.б., L означает Live в смысле живой, действующий, динамический? но скорее всего просто List(ing) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-02-25 13:36:17 GMT) -------------------------------------------------- Нет, это не опечатка http://europa.eu.int/comm/health/ph_risk/committees/04_sccp/... М.б, это просто новая редакция EINECS с изменением обозначения? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
elinecs Введите EINECS / ELINECSв Googlе, и вы увидите, Explanation: что родители правы. Но правы и вы тоже, ибо EINECS = European Inventory of Existing Chemical Substances. А ELINECS по-польски примерно то же самое.Рекомендую сокращения не раскрывать, а писать "По классификации EINECS / ELINECS" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
EINECS European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances Explanation: В англ. написании есть только 2 верных варианта: EINECS - European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances ELINCS - European List of Notified Chemical Substances и эти 2 варианта НЕ ОДНО И ТО ЖЕ! Первый - реестр существующих химических веществ Второй - список химических веществ, о перевозке которых необходимо уведомлять. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.