GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:36 Feb 10, 2006 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sabine Schlottky Germany Local time: 10:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Anpassungsfähigkeit |
| ||
3 | Belastbarkeit |
| ||
3 | Widerstandsfähigkeit |
| ||
3 | nachgiebig |
|
Belastbarkeit Explanation: Als Alternative zu Optimismus - sollte auf jeden Fall positive Konnotationen haben. HTH, Marion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Widerstandsfähigkeit Explanation: Another suggestion... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nachgiebig Explanation: ...der amerikanische Verbrauchermarkt zeigte sich äußerst nachgiebig... Weiter würde ich hier gar nicht interpretieren. Optimismus scheint mir zu weit aus dem Fenster gelehnt. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Anpassungsfähigkeit Explanation: Wie wäre es in dem Kontext mit Anpassungsfähigkeit oder Flexibilität? In einem Buch von Gary Hamel und Liisa Välikangas (Originaltitel - "The Quest for Resilience" - dt. Titel "Streben nach Erneuerung" geht es um die Anpassungsfähigkeit von Unternehmen, etc. Der Kontext, den du gegeben hast, scheint genau in die Richtung zu gehen. Sven |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.