your best interests

German translation: Ihre Bedürfnisse stehen immer im Zentrum/an erster Stelle

16:22 Nov 11, 2005
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: your best interests
Work with a partner that has ***your best interests*** at the forefront of their concern.

Könnt Ihr mir bitte bei diesem Satz helfen? Ich kriege ihn einfach nicht zusammen. Besonders der angemerkte Teil macht mir echt Kummer.

Vielen Dank im Voraus.
ElkeKoe
Local time: 23:21
German translation:Ihre Bedürfnisse stehen immer im Zentrum/an erster Stelle
Explanation:
Die Firma denkt also nicht an sich selbst zuerst, sondern immer zuerst an Sie und Ihre Bedürfnisse. Wenn wir doch nur alle so sein könnten.
Selected response from:

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 22:21
Grading comment
Vielen Dank, Ivo!
Danke auch an alle anderen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Ihre besten Interessen
Monika Leit
4s.u.
Kathrin Harrison
4Ihre besten Interessen
Emilie
3Arbeiten Sie mit einem Partner zusammen, für den Sie immer an erster Stelle stehen.
Edith Kelly
3Ihre Bedürfnisse stehen immer im Zentrum/an erster Stelle
Ivo Lang


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ihre besten Interessen


Explanation:
Arbeiten Sie mit einem Partner, der nur Ihre besten Interessen im Sinn hat.


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-11-11 16:30:32 GMT)
--------------------------------------------------

Oder: ...für den Ihre besten Interessen das Wichtigste sind.

Monika Leit
Local time: 23:21
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Edith Kelly: Das ist aber keine typische deutsche Floskel.
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Arbeiten Sie mit einem Partner zusammen, für den Sie immer an erster Stelle stehen.


Explanation:
so würde ich das auffassen, da gibt's sicherlich noch schönere Ausdrücke, wörtlich kann man das wohl kaum übersetzen.

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 23:21
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Monika Leit: Stimmt sinngemäß nicht mit dem Original überein.
6 mins
  -> Also, ein neutral, weil ich eins gegeben habe? Nun ja, warum auch nicht.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
Arbeiten Sie mit einem Partner, der nur das Beste für Sie will.

Kathrin Harrison
United Kingdom
Local time: 22:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ihre Bedürfnisse stehen immer im Zentrum/an erster Stelle


Explanation:
Die Firma denkt also nicht an sich selbst zuerst, sondern immer zuerst an Sie und Ihre Bedürfnisse. Wenn wir doch nur alle so sein könnten.


Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 22:21
Native speaker of: German
PRO pts in category: 36
Grading comment
Vielen Dank, Ivo!
Danke auch an alle anderen.
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ihre besten Interessen


Explanation:
Arbeiten Sie mit einem Partner zusammen, fuer den Ihre besten Interessen im Vorfeld seines Belanges (seiner Belangen) stehen.

Arbeiten Sie..., bei dem Ihre besten Interessen im Vorfeld (seines Belanges) stehen.

Ich glaube, dass man hier in der englischen Sprache auch ein gewisses Wortspiel hat (concern = Betrieb/Gesellschaft/Firma, etc. und concern = Belang).

Deshalb koennte es auch heissen:

Arbeiten Sie mit einem Partner zusammen, fuer den Ihre besten Interessen im Vorfeld seines Geschaeftes/seiner Firma/seines Betriebes usw. stehen.

Emilie
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search