KudoZ question not available

Polish translation: to coś w twoim stylu/z twojej bajki

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:it's right down your alley.
Polish translation:to coś w twoim stylu/z twojej bajki
Entered by: Joanna Borowska

22:45 Nov 4, 2005
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: It’s right down your alley.
I run it by the boys. You can sing that song. It's perfect for you. I think it’s right down your alley.
Ivona McCormick
United States
Local time: 19:59
to coś w twoim stylu/z twojej bajki
Explanation:
tak bym powiedziała
Selected response from:

Joanna Borowska
Poland
Local time: 02:59
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6to coś w twoim stylu/z twojej bajki
Joanna Borowska
4 +2Pasuje do ciebie / spodoba ci sie
anulka
3akurat taka, jakie lubisz
allp


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
it’s right down your alley.
Pasuje do ciebie / spodoba ci sie


Explanation:
Jest w twoim guscie.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-11-04 22:48:41 GMT)
--------------------------------------------------

ew. W sam raz dla ciebie, stworzona dla ciebie

anulka
Finland
Local time: 03:59
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerry Dean: Pasuje do ciebie
10 hrs

agree  petrolhead
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
it’s right down your alley.
akurat taka, jakie lubisz


Explanation:
bo że pasuje do ciebie, to jest już w poprzednim zdaniu - "perfect for you"

allp
Poland
Local time: 02:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 190
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
it�s right down your alley.
to coś w twoim stylu/z twojej bajki


Explanation:
tak bym powiedziała

Joanna Borowska
Poland
Local time: 02:59
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 191
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerry Dean: to coś w twoim stylu - this also
9 hrs
  -> dzięki :o)

agree  Dorota Nowakówna: ja bym przetłumaczyła ostatnie 2 zdania tak: "To coś dla ciebie. Zupełnie w twoim stylu."
9 hrs
  -> dobry pomysł, dzięki :o)

agree  petrolhead
11 hrs
  -> dzięki :o)

agree  legato
1 day 5 hrs
  -> dzięki :o)

agree  Ewa Szymanowska
1 day 15 hrs
  -> dzięki :o)

agree  Janina Nowrot
1 day 18 hrs
  -> dzięki :o)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search