KudoZ question not available

English translation: I'm all right where I am

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:мне и здесь хорошо
English translation:I'm all right where I am
Entered by: Andrew Vdovin

10:32 Jul 13, 2005
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / children's literature
Russian term or phrase: мне и здесь хорошо
- О чем ты говоришь? - воскликнула Галка. - Почему это я должна улетать из Лиловой Сраны? Мне и здесь хорошо.

Помогите, please, подобрать английский эквивалент этой довольно распространенной русской фразы, который звучал бы так же естественно и привычно в данном контексте.
Andrew Vdovin
Local time: 19:05
I'm all right where I am.
Explanation:
writing
... Just what is he getting at? she thought. “Friends get concerned.”. “Well, I
assure you, I’m all right where I am,” she replied stubbornly. ...
firecrasher.net/explode/dontwannatrych6.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 4 mins (2005-07-13 11:37:28 GMT)
--------------------------------------------------

(Encoding problem above, hope this solves it)

writing
... Just what is he getting at? she thought. “Friends get concerned.”. “Well, I
assure you, I’m all right where I am,” she replied stubbornly. ...
firecrasher.net/explode/dontwannatrych6.htm
Selected response from:

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 13:05
Grading comment
Thanks again Jack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9I'm all right where I am.
Jack Doughty
4 +3"I like it just fine right here!"
David Copeland
4exactly as VLAS-FLC.COM
Simon Gregory
4exactly as VLAS-FLC.COM
Simon Gregory
3I'm fine
Vladimir Spiridonov


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
мне и здесь хорошо
I'm fine


Explanation:
вариант: I'm fine (being here)

Vladimir Spiridonov
United Kingdom
Local time: 13:05
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Simon Gregory: Why it seems to me as the most appropriate: casual, more natural for dialogs for a bird in a children book. A daw does'nt graduate MGIMO...
2 hrs
  -> no problem, Simon, thank you!

agree  w77 (X)
2 days 23 hrs
  -> thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
��� � ����� ������
I'm all right where I am.


Explanation:
writing
... Just what is he getting at? she thought. “Friends get concerned.”. “Well, I
assure you, I’m all right where I am,” she replied stubbornly. ...
firecrasher.net/explode/dontwannatrych6.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 4 mins (2005-07-13 11:37:28 GMT)
--------------------------------------------------

(Encoding problem above, hope this solves it)

writing
... Just what is he getting at? she thought. “Friends get concerned.”. “Well, I
assure you, I’m all right where I am,” she replied stubbornly. ...
firecrasher.net/explode/dontwannatrych6.htm


Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 13:05
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 658
Grading comment
Thanks again Jack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Judina
17 mins
  -> Thank you.

agree  Kevin Kelly
21 mins
  -> Thank you.

agree  tanyazst
56 mins
  -> Thank you.

agree  David Copeland
1 hr
  -> Thank you.

agree  Elena Ivaniushina: elegant
1 hr
  -> Thank you.

agree  Simon Geoghegan
1 hr
  -> Thank you.

agree  David Knowles: bit more succinct & colloquial: I'm fine here
3 hrs
  -> Thank you. I prefer my version. You have to be colloquial but not too modern, it seems to me.

agree  Vlad Pogosyan
4 hrs
  -> Thank you.

agree  Svetlana Chekunova
20 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
мне и здесь хорошо
"I like it just fine right here!"


Explanation:
Just a suggestion. Jack's is fine too.

David Copeland
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AnyaV: This seems more appropriate to me because it convey's the mood/attitude of the statement perfectly
6 hrs

agree  Panchenko: I like 'just fine' too. Just the right attitude. There is too much of it in the original to ignore it!
8 hrs

agree  w77 (X)
2 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
мне и здесь хорошо
exactly as VLAS-FLC.COM


Explanation:
Sorry, Mistakenly did click "disagree". I agree 200 % with his or her version. It is perfrct just in some imperfectness--natural for a bird speaking by human voice;very casual-excellent! The Daw make some eaves drop from average human. Bottom line--his I'm fine- good,children around me. So do their friends,protagonists in children literature

Simon Gregory
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  w77 (X): Simon, if you clicked Disagree by mistake you can edit it by clicking Edit/ Delete button at the end of your "disagreeing" comment:) You can also hide one of your identical posts here by clicking the button "Hide this answer" below.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
мне и здесь хорошо
exactly as VLAS-FLC.COM


Explanation:
Sorry, Mistakenly did click "disagree". I agree 200 % with his or her version. It is perfrct just in some imperfectness--natural for a bird speaking by human voice;very casual-excellent! The Daw make some eaves drop from average human. Bottom line--his I'm fine- good,children around me. So do their friends,protagonists in children literature

Simon Gregory
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search