PREAMMORTAMENTO

English translation: pre-amortization

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:PREAMMORTAMENTO
English translation:pre-amortization
Entered by: Béatrice Sylvie Lajoie

16:04 Jun 9, 2005
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Italian term or phrase: PREAMMORTAMENTO
Comes up in a report on the balance sheet:

"Leasing in preammortamento".

In EuroDicAutom found the Spanish equivalent of periodo di preammortamento = periodo de carencia de amortización, but no English. I get the feeling that it is the period of time before any depreciation allowance can be calculated on expenditures.
tonypisa
Local time: 08:03
pre-amortization
Explanation:
Revenue generated by external distribution should be shared between the author and the institution in accordance with revenue distribution schedules, established in percentages, based on preamortization and postamortization of the project costs, as follows:


Preamortization. A reasonable pattern of distribution prior to amortization provides an approximate return of ten percent of gross receipts to the author with ninety percent retained for distribution to the department or functional equivalent or institution for amortization of their contributions.
Selected response from:

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 08:03
Grading comment
I have chosen this one because it seems to fit the context best. The period probably does refer to the grace period, but the translation doesn't fit too well in my text. Thanks to all
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2grace period
Richard Hall
3pre-depreciation
Altrum
3pre-amortization
Béatrice Sylvie Lajoie


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pre-depreciation


Explanation:
The ICR in this case was the scale factor of the stable NOI (net operating income, e.g. pre-depreciation leasing
income) ratio assessed by R&I on interest payments where the stress interest rate was assumed to be 6%.

http://www.jpr-reit.co.jp/jpr_e/cms/topwhats/2005-0309-01.pd...

Altrum
Italy
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pre-amortization


Explanation:
Revenue generated by external distribution should be shared between the author and the institution in accordance with revenue distribution schedules, established in percentages, based on preamortization and postamortization of the project costs, as follows:


Preamortization. A reasonable pattern of distribution prior to amortization provides an approximate return of ten percent of gross receipts to the author with ninety percent retained for distribution to the department or functional equivalent or institution for amortization of their contributions.


    Reference: http://www.uwsa.edu/fadmin/gapp/gapp27.htm
Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 08:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
I have chosen this one because it seems to fit the context best. The period probably does refer to the grace period, but the translation doesn't fit too well in my text. Thanks to all
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
grace period


Explanation:
The "ammortamento" is the repayment of a loan. The "periodo di preammortamento" is the period of time between the signing of a loan agreement and the first repayment. Without more context, I have a feeling that leasing in preammortamento is a lease where the capital payments have not yet commenced meaning that only the interest portion is being paid.

Richard Hall
United States
Local time: 02:03
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Cox
8 hrs

agree  James (Jim) Davis
1623 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search