меня нельзя так пугать

English translation: don't (you) ever frighten me like that!(again)

11:42 May 16, 2005
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / children's literature
Russian term or phrase: меня нельзя так пугать
Ох, как вы меня напугали! – и он приложил руку к сердцу. - Я ведь очень старый, меня нельзя так пугать.

Мальчишки подшутили над старичком.

Мой вариант:
I’m too old, you know, to be frightened like that.
Но этот вариант меня не устраивает, поскольку такое предложение можно понять и так: "Я слижком стар, чтоб пугаться" (т.е я вообще не пугаюсь).
Andrew Vdovin
Local time: 11:46
English translation:don't (you) ever frighten me like that!(again)
Explanation:
.
Selected response from:

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 07:46
Grading comment
Thank you for your help Kirill!
Thanks everybody!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5don't (you) ever frighten me like that!(again)
Kirill Semenov
4 +1You should not frighten an old man like me
Andrey Belousov (X)
4 +1you shouldn't put the wind up me like that
Jack Doughty
4You shouldn't scare me so.
Clive Wilshin
4It is not allowed to scare me like this.
Angloruschinese
3As the asker said: I’m too old, you know, to be frightened like that.
John Doe (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
меня нельзя так пугать
don't (you) ever frighten me like that!(again)


Explanation:
.

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 07:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 381
Grading comment
Thank you for your help Kirill!
Thanks everybody!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Donahue (X): Said with a shake of the finger. ;-)
29 mins
  -> ...and with his gun taken out of his pocket ;-)

agree  tanyazst: только без крови убиенных младенцев :))
44 mins
  -> классический этический вопрос: "кто более матери истории ценен" -- мудрый старец или озорные мальчуганы? ;-)

agree  uFO
6 hrs

agree  gtreyger (X)
7 hrs

agree  Dorene Cornwell: Don't scare me like that. I'm too old!
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
меня нельзя так пугать
You should not frighten an old man like me


Explanation:
"I’m too old, you know, to be frightened/scared like that."
Andrew, I don't see anything wrong with your translation

Andrey Belousov (X)
United States
Local time: 00:46
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 114

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  w77 (X)
58 mins
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
меня нельзя так пугать
You shouldn't scare me so.


Explanation:
Surely tak qualifies pugat' rather than being equivalent to takim obrazom. Therefore "you shouldn't frighten me so (much)" rather than "like that."

Clive Wilshin
Local time: 05:46
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
меня нельзя так пугать
you shouldn't put the wind up me like that


Explanation:
A more colloquial version.

"I'm a really old man, you shouldn't put the wind up me like that!"

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 05:46
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 658

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Knowles
55 mins
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
меня нельзя так пугать
As the asker said: I’m too old, you know, to be frightened like that.


Explanation:
Your version is fine

John Doe (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
меня нельзя так пугать
It is not allowed to scare me like this.


Explanation:
It is not allowed to scare me like this.

Angloruschinese
China
Local time: 12:46
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search