ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace
Subscribe to SDL Trados support Track this forum

Yeni konu aç  Konu dışı: Gösterildi  Yazı boyu: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Sonraki   Son
   Konu  Mesajı gönderen Yanıtlar Görünümler En son mesaj
 Cannot clean files, error 2147467259 in Trados Jose Arnoldo Rodriguez-Carrington
Nov 29
2 130 Jose Arnoldo Rodriguez-Carrington
Nov 29
 Help: Error in Trados with Vista ("End of paragraph not found") Rocio Tsuyu
Sep 1, 2008
13 895 Stanislav Pokorny
Nov 29
 Can't open XML after translation in TagEditor Heike Behl, Ph.D.
Nov 29
3 156 Stanislav Pokorny
Nov 29
 TRados 6.5 and Windows 7 catouche
Nov 29
4 139 Tadzio Carvallo
Nov 29
 Trados Studio & uncleaned Word files Katarina Bovin
Nov 29
3 142 Claudia Alvis
Nov 29
 Trados Studio emergency tfennell
Nov 29
2 158 tfennell
Nov 29
 Trados: When closing the pair the diacritical marks for "Ş" and "Ţ" disappear Olar Adrian Marius
Nov 29
0 75 Olar Adrian Marius
Nov 29
 Word error: 'compile error in hidden module MT Multiterm Menu'    ( 1... 2) Astrid vanBeek
Oct 20
15 1409 Grzegorz Gryc
Nov 29
 Error when I try to add an entry - MultiTerm 2007 Veronique Boulet
Nov 28
1 169 Ronnie Halpern
Nov 29
 Trados 2009 not working in Word 2007 (Windows 7) polid
Nov 26
9 313 Emma Goldsmith
Nov 29
 Applying a TM to a batch of itds with SDLX (SDL Trados 2007) dnitzpon
Nov 28
6 180 Heinrich Pesch
Nov 29
  New Cumulative hotfix for InDesign CS2-CS4 filter with split/merge procedure Saša Jovanović
Nov 28
0 134 Saša Jovanović
Nov 28
 Trados reinstalled but... Bogdan Mateciuc
Nov 26
8 291 Bogdan Mateciuc
Nov 28
 SDL Synergy Error on Windows 7 Gianluigi Desogus, PhD
Nov 27
1 158 Grzegorz Gryc
Nov 28
 Trados patch    ( 1... 2) Hilde Granlund
Sep 19, 2007
29 6071 Alisa Dolinsky, RN
Nov 27
 How do I correct tagging errors in files sent by client prior to using them in Trados? Brandon Wood
Sep 25
6 702 Tomás Cano Binder, CT
Nov 27
 SDL Trados 2007: goes automatically to Draft view ig using Translate to fuzzy Valeria Ricciardi
Nov 27
0 140 Valeria Ricciardi
Nov 27
 Textual Trados Menu disapeared Parallele SL
Nov 27
1 90 José Luis Martinez
Nov 27
 Unable to use SDL Trados 2007 Sp2 in Remote Desktop Fkewl
Nov 27
1 87 Grzegorz Gryc
Nov 27
 QA Verifier with Trados and Tag Editor deleon
Nov 27
6 178 deleon
Nov 27
 Error 80005 when trying to open Excel file in Tageditor    ( 1... 2) Tor Borthen
Mar 27, 2008
19 3829 Christopher Keelan
Nov 27
 TRADOS & EXCEL Ivan Tobias
Nov 27
6 193 Heinrich Pesch
Nov 27
 Attempting to use the free bpm dictionaries irishpolyglot
Nov 27
6 213 irishpolyglot
Nov 27
 SDL Trados Studio 2009 - unable to save target to Word    ( 1... 2) WTSTranslations
Oct 31
17 857 Jim Shanks
Nov 27
 URGENT HELP NEEDED! error message, not converting to Word difool23
Nov 27
2 164 Jim Shanks
Nov 27
 SDL Studio SP1 - programs don't work anymore    ( 1... 2) Anke Wiesinger
Oct 16
21 1331 Joel Earnest
Nov 27
 "The system cannot find the file specified" error message when opening imported TM Nathalie Reis
Nov 27
5 139 Stanislav Pokorny
Nov 27
 How to force Trados 2006 to save HTML files always in UTF-8? Atso Puronen
Jul 25, 2008
6 551 Michael Watson
Nov 27
 Tageditor (trados 2006) and Indesign 5.0 files manuel garcia
Nov 25
5 172 manuel garcia
Nov 27
 Japanese not installed in Trados 2007 Freelance Mimma Scardino
Nov 26
3 161 Mimma Scardino
Nov 27
 Tag Editor Trados Freelance 2007 Adele Palmeri
Nov 26
3 161 PCovs
Nov 27
 Cannot analyse Power Point files in Trados, nor open them with TagEditor Marica Abiuso
Jun 4
5 523 Heinrich Pesch
Nov 27
 Unwanted bold text in Trados with Word Annika Hedqvist
Apr 24
9 711 Patrick Stenson
Nov 26
 Trados 2009 - format change case as quick insert Kathleen Misson
Nov 26
4 128 William [Bill] Gray
Nov 26
 Reviewing all but 100% matches in TagEditor Izumi Shigematsu
Nov 26
1 149 Celine Gras
Nov 26
 My first project in SDL Studio 2009 (Trados)    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) Marinus Vesseur
Nov 2
80 3492 Ralf Lemster
Nov 26
 How do I increase font size in Concordance window in SDL Trados Freelance 2007? Stanislaw Czech
Nov 25
8 163 Stanislaw Czech
Nov 25
 Cannot export inx-files in Studio 2009 Kathrin Tengsand Kathrin Tengsand
Nov 24
7 241 Kathrin Tengsand Kathrin Tengsand
Nov 25
 Studio 2009: no results in Termbase during translation Arthur Godinho
Nov 25
3 144 Stanislav Pokorny
Nov 25
 SDL Trados 2006 - analyzing ttx files not working Niina Lahokoski
Nov 25
4 130 Niina Lahokoski
Nov 25
 SDL Trados Studio 2009 SP1 - Error generating target translations lucya56
Nov 25
2 125 lucya56
Nov 25
 multiterm entries failed to show up in TWB masker0817
Nov 24
3 157 Nora Diaz
Nov 25
 How do I create an Autosuggest dictionary? Ángel Guillén
Oct 23
9 710 lizette britz
Nov 25
 How to open Excel file in Passolo 7 Lenka Zamisova
Nov 25
1 104 Stanislav Pokorny
Nov 25
 Spelling checker plug-in in Tageditor sees only part of some words Jacques DP
Nov 11, 2008
11 398 Huub Stegeman
Nov 25
 "The ID 'AutoScroll Source Action' is not currently enabled" error message in SDL Trados Studio Gillian Horrocks-Taylor
Nov 24
2 222 richard_l
Nov 25
 How to enable TRADOS 2007 in MS WORD 2007? Ivan Tobias
Nov 25
3 177 Ivan Tobias
Nov 25
 XML error in SDLPROJ file Carsten Behrend
Nov 25
4 140 Carsten Behrend
Nov 25
 How do I confirm a segment without moving on in Studio? Emma Goldsmith
Nov 25
0 83 Emma Goldsmith
Nov 25
 What means a "cleaned" and "uncleaned" file? Lucas Rayel
Nov 25
4 275 Inaki Alvarez
Nov 25
Yeni konu aç  Konu dışı: Gösterildi  Yazı boyu: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Sonraki   Son

= Son ziyaretinizden beri gönderilen mesajlar ( = 15 mesajdan çok)
= Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok ( = 15 mesajdan çok)
= Konu kilitli (Yeni mesaj gönderilmemiştir)


Tartışma forumları
Sözlü ve yazılı çeviri, yerelleştirme ile ilgili konular hakkında açık tartışma açın



Forumlar yalnızca kayıtlı kullanıcılar tarafından epostayla izlenebilir