https://www.proz.com/forum/business_issues/356747-chinese_translation_companies.html

Chinese translation companies
Autor wątku: Eugenio Garcia-Salmones
Eugenio Garcia-Salmones
Eugenio Garcia-Salmones  Identity Verified
Hiszpania
Local time: 06:17
Członek ProZ.com
od 2015

rosyjski > hiszpański
+ ...
Mar 23, 2022

I would like to know why only video game offers come from Chinese translation companies. Who covers the rest of the offer in China?

Cordially


 
Michael Newton
Michael Newton  Identity Verified
USA
Local time: 00:17
japoński > angielski
+ ...
Chinese companies Mar 24, 2022

Chinese translation agencies have pretty much captured the market in Japanese video games (as well as manga and anime).
They have also captured a large share of the Japanese patent translation market. The rates are execrable.


Eugenio Garcia-Salmones
 
edzhang
edzhang
Local time: 23:17
angielski > hiszpański
+ ...
legal translation agencies Apr 25, 2022

"who covers the rest of the offer in China"
you mean passports, and official documents?

they are covered by other translation agencies that have legal certificates (the stamp) and company names


Nicksoni Filbert
 
Michael Newton
Michael Newton  Identity Verified
USA
Local time: 00:17
japoński > angielski
+ ...
Chinese translation companies Apr 26, 2022

Work for these companies only if you wish to starve. They generally offer $0.01-$0.02/English word even for the most complex of medical and technical texts. Their excuse is "limited budget".

Josephine Cassar
Dan Lucas
 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
USA
Local time: 00:17
Członek ProZ.com
od 2005

angielski > chiński
+ ...
Very low rates = very low quality Apr 26, 2022

Michael Newton wrote:

Work for these companies only if you wish to starve. They generally offer $0.01-$0.02/English word even for the most complex of medical and technical texts. Their excuse is "limited budget".


If one translates 300 words an hour, they would make $3-6 per hour at the rate of $0.01-$0.02/English word. I don't think any native English speaker would work on those rates.

A client will be better of using Google Translate by themselves than contracting their work to someone willing to work on those rates.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Chinese translation companies


Translation news





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »