This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Translation Volume : 450 words Terminé : Apr 2021 Languages: anglais vers portugais
[IT] Editing EN-PT, Promotional video for multinational technology company (450 words)
Pas de commentaire.
Translation Volume : 48769 words Terminé : Mar 2021 Languages: anglais vers portugais
[Law] Proofreading English to Portuguese, Preliminary Offering Memorandum
Pas de commentaire.
Translation Volume : 6065 words Terminé : Mar 2021 Languages: anglais vers portugais
[IT] Translation, Website – Technology Company (programmable infrastructure)
Pas de commentaire.
Translation Volume : 2992 words Terminé : Mar 2021 Languages: anglais vers portugais
[IT] Translation EN-PTBR, Whitepaper for Forensic Tool – Digital Intelligence company
Pas de commentaire.
Translation Volume : 3400 words Terminé : Mar 2021 Languages: anglais vers portugais
[Pharma] Translation Clinical trials, English to Portuguese – Kidney Disease
Pas de commentaire.
Translation Volume : 1800 words Terminé : Mar 2021 Languages: espagnol vers portugais
[IT] Translation Spanish to Portuguese, Marketing Material – Multinational Technology Company
Pas de commentaire.
Translation Volume : 15087 words Terminé : Mar 2021 Languages: anglais vers portugais
[IT] Translating strings, Augmented Reality – Business app
Pas de commentaire.
Translation Volume : 10000 words Terminé : Mar 2021 Languages: anglais vers portugais
[Pharma] Translation Clinical trials, English to Portuguese
Pas de commentaire.
Translation Volume : 33400 words Terminé : May 2020 Languages: anglais vers portugais
Translating course on IBD (Crohn's disease/ulcerative colitis)
Pas de commentaire.
Translation Volume : 32000 words Terminé : Apr 2020 Languages: anglais vers portugais
Translation Clinical trials, English to Portuguese
Pas de commentaire.
Volume : 7400 words Languages: français vers portugais
Translating a Legal Contract.
Pas de commentaire.
Volume : 10908 words Languages: anglais vers portugais
Translating clinical trials
Pas de commentaire.
Volume : 6000 words Languages: anglais vers portugais
Proofreading cosmetics report
Pas de commentaire.
Volume : 1200 words Languages: espagnol vers portugais
Translating food product advertising
Pas de commentaire.
Volume : 3500 words Languages: anglais vers portugais
Translating Terms of use
Pas de commentaire.
Volume : 6649 words Languages: espagnol vers portugais
Translation Guide to Key Account Management [SP > PTBR], health care company
Pas de commentaire.
Volume : 14400 words Languages: anglais vers portugais
Translation Workflow User Manual (mass spectrometry system) [EN-PTBR], multinational biotechnology company
Pas de commentaire.
Volume : 12892 words Languages: anglais vers portugais
Translating Commercial Agreement - multinational technology company
Pas de commentaire.
Volume : 8600 words Languages: anglais vers portugais
Translating Instructions for use (imaging software), medical systems, English to Portuguese, 8600 words.
Pas de commentaire.
Translation Volume : 33272 words Languages: anglais vers portugais
Translation course on IBD (Crohn's disease/ulcerative colitis) - clinical trials
Pas de commentaire.
Translation Volume : 13000 words Languages: anglais vers portugais
[Law] Translation Agreement - MSA and NDA
Pas de commentaire.
Translation Volume : 10545 words Languages: anglais vers portugais
[IT] Translation EN-PTBR, Website – Technology Company (10,545 words)
Pas de commentaire.
More
Less
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur
4 entrées
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
anglais vers portugais: Pharma sample [EN-PTBR] General field: Médecine Detailed field: Médecine : médicaments
Texte source - anglais Local corticosteroid injection for carpal tunnel syndrome
Background
Carpal tunnel syndrome is a clinical syndrome manifested by signs and symptoms of irritation of the median nerve at the carpal tunnel in the wrist. Local corticosteroid injection for carpal tunnel syndrome has been studied but its effectiveness is unknown.
Authors' conclusions
Local corticosteroid injection for carpal tunnel syndrome provides greater clinical improvement in symptoms one month after injection compared to placebo.Significant symptom relief beyond one month has not been demonstrated. Local corticosteroid injection provides significantly greater clinical improvement than oral corticosteroid for up to three months.
Local corticosteroid injection does not significantly improve clinical outcome compared to either anti‐inflammatory treatment and splinting after eight weeks or Helium‐Neon laser treatment after six months. Two local corticosteroid injections do not provide significant added clinical benefit compared to one injection.
Traduction - portugais Injeção local de corticoide para tratamento da síndrome do túnel do carpo
Contexto
A síndrome do túnel do carpo é uma síndrome clínica que se manifesta por meio de sinais e sintomas de irritação do nervo mediano no túnel do carpo do punho. Tem sido estudada a aplicação de injeções locais de corticoide para tratamento da síndrome do túnel do carpo, mas sua eficácia ainda é desconhecida.
Conclusões dos autores
A injeção local de corticoide para o tratamento da síndrome do túnel do carpo proporciona uma melhora superior da manifestação clínica dos sintomas após um mês de sua aplicação, em comparação com o placebo. Não se demonstrou um alívio significativo dos sintomas após mais de um mês. A injeção local de corticoide apresenta melhora consideravelmente superior à da administração de corticoide por via oral por até três meses.
A injeção local de corticoide não melhora significativamente o desfecho clínico se comparada ao tratamento com anti-inflamatório e imobilização após oito semanas ou tratamento com laser hélio-neônio após seis meses. A aplicação de duas injeções locais de corticoide não apresenta benefício clínico adicional relevante se comparada a apenas uma injeção.
Années d'expérience en traduction : 10. Inscrit à ProZ.com : Sep 2014. Devenu membre en : Jan 2017.
Références
portugais (Universidade de São Paulo, verified) français vers portugais (Universidade de São Paulo, verified) portugais vers français (Universidade de São Paulo, verified) anglais (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
Freelance translator, editor, proofreader (QA), and subtitler since 2013.
Experience as a professional translator
Over 5 million words processed (translated/edited/proofread)
I have had the opportunity to work on projects from big companies world-wide, such as: Google, IBM, Amazon, JBL, Cellebrite (cybersecurity), Verimatrix, Tencent, DiDi, Xerox, Twitter, Vivo, Emeritus, LinkedIn, Edwards, Biomérieux, Pfizer, Roche, Buchi, Siemens, Abbott, Steris, etc.
I also specialize in quality assurance, terminology research, and glossary creation.
Education:
Linguistics/Translation – Bachelor's degree in Linguistics – Languages and Literature (Portuguese/French), University of São Paulo (USP) (and exchange program at University of Paris-Sorbonne (Paris IV)).
Learning – Teaching degree (Portuguese/French), University of São Paulo (USP).
Law – Currently enrolled in Law School (double degree) – University of São Paulo - Brazil | Université Jean Monnet - France (and exchange program at Université Panthéon-Assas).
Data Science – Ongoing MBA in Data Science & Analytics, University of São Paulo (USP).
I own a license for Trados Studio 2017/2021 and memoQ (and also use other CAT tools, such as Memsource [Phrase], XTM, Smartcat, Smartling, Global Link, and Wordfast, Polyglot).
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.