Working languages:
Spanish to Chinese
Spanish to English
Spanish to French

l_lopeztamayo

Madrid, Madrid
Local time: 13:11 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Sales
Expertise
Specializes in:
Aerospace / Aviation / SpaceBusiness/Commerce (general)
Law: Contract(s)Medical: Health Care

Rates

Portfolio Sample translations submitted: 2
Spanish to English: Tiempo invertido en el tratamiento ortodóncico-quirúrgico de las deformidades dentofaciales de un paciente caucásico
Source text - Spanish
RESUMEN: Objetivos: El propósito de este estudio es calcular los tiempos que conllevan cada una de las fases a las que se somete un paciente con alteraciones dentofaciales candidato a un tratamiento ortodóncico-quirúrgico y los factores que influyen en estos. Al mismo tiempo, se realiza una descripción de las características demográficas y esqueléticas de los pacientes intervenidos en nuestro centro, del tipo de cirugía y movimientos realizados. Pacientes y métodos: Se recogen un total de 148 pacientes sometidos a un tratamiento de cirugía ortognática entre los años 2004-2007 en el Hospital de la Princesa de Madrid, Spain. Se registraron datos demográficos de cada paciente, del biotipo facial, aleraciones esqueléticas y los movimientos realizados en la cirugía. Se anotaron los tiempos de ortodoncia tanto prequirúrgica como postquirúrgica, los tiempos de duración de las intervenciones quirúrgicas y los de estancia hospitalaria. Resultados: La duración de la ortodoncia prequirúrgica fue de 24 meses, y la ortodoncia postquirúrgica de 12 meses. El tiempo medio de intervención fue de 4 horas para las cirugía que englobaban ambas arcadas, y la media de ingreso hospitalaria fue de 3 días. No se hallaron diferencias significativas en los tiempos de ortodoncia y la distribución por sexo o por grupos de edad, ni en función de las alteraciones esqueléticas de los pacientes. Se observaron diferencias en el tiempo de hospitalización entre los pacientes sometidos a segmentación del maxilar superior frente a los que no se segmetaba. Conclusión: Los tiempos de las diferentes fases que conlleva un tratamiento ortodóncico-quirúrgico pueden ser variables dentro de ciertos límites, pero no están influidos por las características demográficas o esqueléticas de los pacientes ni por el rango de movimientos realizados en estos.
Translation - English
ABSTRACT:

Objectives:

The aim of this study is to assess the time employed in each of the phases to which a patient with dentofacial disorders and eligible to undergo orthodontic-surgical treatment is submitted to as well as to identify those factors determining time. Moreover, a description of the demographic and skeletal characteristics of the patients treated in our centre, together with the kind of performed surgery and movements have also been included.

Patients and methods:

A sample of 148 patients treated with orthognathic surgery between 2004 and 2007 at Princesa University Hospital, Madrid, has been studied.

The demographic data of each patient, their facial pattern, skeletal disorders and performed surgical movements were all registered, as well as time of orthodontic treatment, both pre- and post-surgical, the length of the surgery and the length of hospital stay.

Results:

The length of pre-surgical orthodontic treatment was 2 months, and that of postsurgical treatment 12 months. Average length of surgery was 4 hours for those interventions were both dental arches were involved and the average length of hospital stay was 3 days.
No relevant differences were found on the length of orthodontic treatment according to sex or age, neither according to the presented skeletal disorders.
Differences in the length of hospital stay between those patients who have underwent segmentation of the superior maxilla and those who haven’t have been observed.

Conclusion:

The length of the different phases into which an orthodontic-surgical treatment is divided may differ within some given limits but it doesn’t depend nor on the demographic of skeletal characteristics of the patients neither on the performed surgical movements.

Spanish to Chinese: PAGINA WEB EVENTAIL
Source text - Spanish
QUIENES SOMOS…
ÉVENTAIL, comienza su andadura en Madrid, ÉVENTAIL nace con el objetivo de constituirse en referente en la prestación de servicios de imagen personal y empresarial, ofreciendo: tour de compras, diseño de interiores, construcción, paisajismo y decoración; organización de eventos y personal shopper. La excelencia en el trabajo es nuestra bandera y esperamos satisfacer sus refinados gustos con nuestras exquisitas propuestas.

Nuestros Trabajos….
Piense en nosotros como un chef de experiencias exclusivas, alguien que combina los elementos necesarios para ofrecerle propuestas únicas y exclusivas que tardaras en olvidar.

ÉVENTAIL PARTICULARES

El deseo de conseguir estilo propio, de mejorar el modo de vestir y aprender a proyectar una buena imagen, unido a la falta de tiempo para dedicarse a ello, son algunas de las razones que impulsan a nuestros clientes a solicitar nuestros servicios.
Translation - Chinese
认识我们

EVENTAIL 公司的经营起始于马德里。ÉVENTAIL公司在创始之初就以为个人和公司提供形象服务为宗旨,我们提供的服务有:专人购物指导,室内设计,建筑策划,园林设计,装饰策划,活动的组织和替人购物服务。出色的工作是我们的旗号。希望通过我们细致的策划来满足您的高品位需求。

我们的工作。。。

您可以把我们看作一位出色的厨师,他会把各种不同的材料做一种调和。这种调和是独一无二的,它会让您难以忘怀。

私人活动策划

每个人都希望得到自己的个性风格,让自己的着装更有品位和树立良好的形象,但是由于时间关系和其它的种种原因,许多客户都在我们公司申请相关服务。

Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Feb 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Bio
No content specified
Keywords: chino, chinese, chinese-spanish translation, spanish-chinese translation, traduccion chino-español, interpretacion chino-español, interpretacion español-chino, chinese-spanish interpretation, spanish-chinese interpretation


Profile last updated
Jan 30, 2009