Member since May '23

Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese

Karla Taufner
Specialist in Medical/Pharmaceutical

Vila Velha , Espírito Santo, Brazil
Local time: 16:42 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
What Karla Taufner is working on
info
Jun 5, 2023 (posted via ProZ.com):  I am currently getting out of my confort zone by working in a accountability project. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services MT post-editing, Transcreation, Translation, Website localization
Expertise
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsMedical: Health Care
Medical (general)Biology (-tech,-chem,micro-)
Chemistry; Chem Sci/EngEnvironment & Ecology
NutritionScience (general)
Wine / Oenology / ViticultureGenetics

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 24, Questions answered: 23, Questions asked: 3
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Portuguese: Interaction with other medicinal products and other forms of interaction
General field: Medical
Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English
No pharmacokinetic or pharmacodynamic drug interaction studies with XXX have been performed. The co-administration of agents known to inhibit T-cell function has not been formally studied. Administration of low-dose steroids as per the cytokine release syndrome treatment algorithm does not impact the
expansion and persistence of CAR-T cells. The co-administration of agents known to stimulate T-cell function has not been investigated and the effects are unknown.
Translation - Portuguese
Não foram conduzidos estudos sobre interação medicamentosa farmacodinâmica ou farmacocinética com XXX. A administração
concomitante de agentes conhecidos por inibir a função das células T não foi formalmente estudada. A administração de esteróides em baixas doses de acordo com o esquema terapêutico da síndrome de liberação de citocinas não exerce impacto na expansão e na persistência das células CAR-T. A administração concomitante de agentes conhecidos por estimular a função das células T não foi investigada e os efeitos são desconhecidos.
English to Portuguese: Insights on the impact of diet-mediated microbiota alterations on immunity and diseases
General field: Medical
Detailed field: Medical (general)
Source text - English
The intestinal microbiota is composed by 500-1000 distinct species, and alterations in its composition are associated with a variety of diseases including obesity, diabetes, and inflammatory bowel disease (IBD). Importantly, microbiota transplantation from diseased patients or mice (IBD, metabolic
syndrome, etc.) to germ-free mice was found to be sufficient to transfer some aspects of disease phenotypes, indicating that altered microbiota is playing a direct role in those
particular conditions.
Translation - Portuguese
A microbiota intestinal é composta por 500-1000 espécies distintas, e alterações em sua composição estão relacionadas a uma variedade de doenças tais como obesidade, diabetes e
doença inflamatória intestinal (DII). É importante ressaltar que o transplante de microbiota de pacientes ou camundongos
doentes (DII, síndrome metabólica, etc.) para camundongos sem germes foi considerado suficiente para transferir alguns aspectos fenotípicos da doença, indicando que a microbiota alterada desempenha um papel direto nessas condições particulares.

Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Jul 2022. Became a member: May 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartcat, Trados Studio
Bio

Committed translator in Medical,
Pharmaceutical and IT area. Language pair: English/Spanish to Portuguese (Brazilian).
Services: Translation/Localization and Transcreation. Bachelor’s Degree in
Pharmacy. Recently took a course about technical translation and CAT Tools best
practices. Also worked as a volunteer for Coursera and Translators without
borders.

 

Keywords: english, portuguese, brazilian portuguese, translator, pharmaceutical, localization, transcreation, software, spanish, medical. See more.english, portuguese, brazilian portuguese, translator, pharmaceutical, localization, transcreation, software, spanish, medical, sciences, life sciences, biology, biochemistry, articles, clinical trials, pharmacology, chemistry, dermatology, cosmetics, cosmetology, medicine, law, patents, contracts, certificates, cardiology, rheumatology, allergology, endocrinology, oncology, nutrition, food industry, pneumology, veterinary, urology, orthopedics, pediatrics. See less.


Profile last updated
Dec 2, 2023



More translators and interpreters: English to Portuguese - Spanish to Portuguese   More language pairs