Translation glossary: certificates etc.

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 73
Next »
 
(motion for) order to show cause(Antrag auf) Aufforderung zur Klagebegründung 
English to German
affirmeidesstattlich versichern 
English to German
Antragsgegnerrespondent 
German to English   Law (general)
Antragsgegnerrespondent 
German to English   Law (general)
Antragssteller, -inclaimant 
German to English   Law (general)
Antragsteller/Antragsgegner Kläger/Beklagter Gesuchsteller/Gesuchsgegner (z.B. bei Scheidung)claimant/respondent 
German to English
Appeals may be filed (AE) /lodged (GB) in writing or stated verbally for the record at the registry of the above courtDie Beschwerde wird durch Einreichung einer Beschwerdeschrift oder zur Niederschrift der Geschäftsstelle des genannten Gerichts eingelegt 
English to German
Appeals may be filed (AE) /lodged (GB) in writing or stated verbally for the record at the registry of the above courtDie Beschwerde wird durch Einreichung einer Beschwerdeschrift oder zur Niederschrift der Geschäftsstelle des genannten Gerichts eingelegt 
English to German
Assistant Directorstellvertretender Direktor 
English to German
Assistant Director of Consular Divisionstellvertretender Direktor der Konsularabteilung 
English to German
assistant state registrarstellvertretender bundesstaatlicher Standesbeamter 
English to German
birth certificateGeburtsurkunde 
English to German
birth clerkSachbearbeiter für Geburten 
English to German
birth numberGeburtennummer 
English to German
certificate of birth recordAuszug aus dem Geburtenregister 
English to German
certificate of live birthGeburtsurkunde/ Geburtsbescheinigung 
English to German
certifies as true and correctbeglaubigt die Vollständigkeit und Richtigkeit 
English to German
challenge the behaviour (jur.)(vor Gericht) Einspruch erheben gegen das Verhalten 
English to German
consequences of failure to take actionFolgen der Versäumung 
English to German
custody of (their) joint minor childrenSorgerecht für die gemeinsamen minderjährigen Kinder 
English to German
date filedBeurkundungsdatum 
English to German
Department of health and environmental controlAmt für Gesundheit und Umweltschutz 
English to German
Der Verfahrenswert wird auf .... EUR festgesetzt.procedural costs/value in dispute ...... 
German to English
der Verfahrenswert wird auf .... Euro festgesetztthe value of the claim is stipulated as .... Euros 
German to English
Die Beschwerde muss die Bezeichnung des angefochtenen Beschlusses sowie die Erklärung enthalten, dass Beschwerde gegen diesen Beschluss eingelegt wird.The appeal shall contain the name of the contested appeal as well as a statement that an appeal is filed (AE) / lodged (BE) against such order. 
German to English
Die Beschwerde soll begründet werden.The appeal shall be substantiated. 
German to English
durch maschinelle Bearbeitung beglaubigtcertified by machine processing 
German to English
Eidesstattliche Versicherungaffirmation 
English to German
es ergeht folgender Beschluss(the Court) issues the following order 
German to English
es ergeht folgender Beschluss(the Court) issues the following order 
German to English
FamFGAct on the Procedure in Family Matters and in Matters of Non-contentious Jurisdiction 
German to English
for the The District Probate Registry - DISTRICT REGISTRARfür die Geschäftsstelle des Bezirks-Nachlassgerichts - Leiter(in) der Geschäftsstelle 
English to German
Geschäftsstelle (Gericht)Registry (court) 
German to English
Grounds for Appeal on Points of LawGründe der Rechtsbeschwerde 
English to German
Grounds for Appeal on Points of LawGründe der Rechtsbeschwerde 
English to German
identification type producedvorgelegter Identitätsnachweis 
English to German
in der Familiensachein the family matter 
German to English
In Kauf nehmenknowing full well that 
German to English
informantAuskunftsperson 
English to German
It (the appeal) shall be signed by the appellant or his authorised representativeSie (die Beschwerde) ist von dem Beschwerdeführer oder seinem Bevollmächtigten zu unterzeichnen. 
English to German
judicial administrative assistantJustizverwaltungsinspektorin (JVI´in) 
English to German
jurisdictional statementStellungnahme zur Zuständigkeit des Gerichts 
English to German
Justizverwaltungsinspektorin (JVI\\\'in)Tipstaff 
German to English
local registrarkommunaler Standesbeamter 
English to German
M.D.M.D. (stehen lassen, = medical doctor) 
English to German
mailing addressPostanschrift 
English to German
notarial certificatenotarielle Bescheinigung 
English to German
personal informationpersonenbezogene Daten 
English to German
place of birth (hospital)Geburtsstätte 
English to German
RechtsbehelfsbelehrungInstruction on available legal remedies 
German to English
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search