Jul 24, 2003 13:47
20 yrs ago
Spanish term
expediente de dominio
Spanish to Swedish
Law/Patents
"Expediente de dominio para la reanudación del tracto sucesivo interrumpido".
Jag sitter och svettas i Tallinn och vet vad det innebär men har lämnat alla mina specialordböcker i Spanien.
Kan ngn hjälpa mig ASAP med ett specifikt uttryck för detta - helst hela - uttryck, please.
Annars måste jag snickra ihop ett själv och det vill jag helst slippa!
Tack på förhand för hjälpen!
Jag sitter och svettas i Tallinn och vet vad det innebär men har lämnat alla mina specialordböcker i Spanien.
Kan ngn hjälpa mig ASAP med ett specifikt uttryck för detta - helst hela - uttryck, please.
Annars måste jag snickra ihop ett själv och det vill jag helst slippa!
Tack på förhand för hjälpen!
Proposed translations
(Swedish)
5 | se nedan | Erika Lundgren |
Proposed translations
260 days
Selected
se nedan
"Rättsligt förfarande varigenom sökanden strävar efter att få sin rätt till en fastighet fastlagd av domstol" Enligt den spansk-svenska ordboken från Nordstedts juridik. Det verkar inte finnas någon svensk motsvarighet till detta.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "YES! Äntligen ett svar :-) och nej - det finns inget riktigt bra motsvarande uttryck på svenska. Så det blir omskrivning - as usual!"
Something went wrong...