Glossary entry

Spanish term or phrase:

...to fit both / do not fit correctly

English translation:

Ver...

Added to glossary by Adriana de Groote
Oct 10, 2005 22:24
18 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

...to fit both / do not fit correctly

Spanish to English Tech/Engineering Engineering (general)
At this particular site, there are four tanks: one 10,000 gallon tank for diesel fuel, two 8,000 gallon tanks for Regular and Plus fuel, and one 6,000 gallon tank for premium fuel. The fill sumps and spill buckets are designed to fit both 10,000 gallon and 8,000 gallon tanks, but do not correctly fit 6,000 gallon tanks.

The Engineer has scheduled a meeting with the Area Sales Manager to discuss replacing the 6,000 gallon tank at this station. The Engineer has opened the meeting, and the dialogue is continuing.

Discussion

Rachel Fell Oct 11, 2005:
Is this meant to be Eng>Eng or Eng>Sp - it doesn't seem to be Sp>Eng?
Deborah Workman Oct 10, 2005:
What is the Spanish>English question?

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

Ver...

The fill sumps and spill buckets are designed to fit both 10,000 gallon and 8,000 gallon tanks, but do not correctly fit 6,000 gallon tanks

"...diseñados para acoplarse/ajustarse tanto a los tanques de 10.000 galones como a los de 8.000, pero no calzan/se acoplan correctamente a los tanques de 6.000 galones"

Una sugerencia
Peer comment(s):

agree Sonja Wesseler (X)
12 hrs
¡Muchas gracias y saludos!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins

encajar / no encaja correctamente

están diseñados a encajar tanto en la cisterna de 10,000 galones como en la de 8000, pero no encaja correctamente en la cisterna de 6,000 galones
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search