Glossary entry

Spanish term or phrase:

bordeado de pasajes de pradera juncosa y pendientes variadas

English translation:

bordered by stretches of reed marshes and variable slopes

Added to glossary by Robert Copeland
Nov 18, 2009 01:44
14 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

bordeado de pasajes de pradera juncosa y pendientes variadas

Spanish to English Other Advertising / Public Relations
El Riverway, que forma parte de la frontera entre Boston y Brookline, es un parque estrecho de aproximadamente 34 acres que se extiende a lo largo del Muddy River. XXXXXX describio el Muddy River como un curso de agua fresca bordeado de pasajes de pradera juncosa y pendientes variadas

Discussion

Marjory Hord Nov 18, 2009:
XXXX Se me ocurre que si buscas Muddy River y el nombre de la persona XXXX, lo mas seguro es que consigas la cita original!

Proposed translations

+6
4 mins
Selected

bordered by stretches of reed marshes and variable slopes

juncos = reeds
pendientes = slopes
Peer comment(s):

agree Tara Orzolek
2 mins
Thank you.
agree Gilberto Diaz Castro : You got it.
6 mins
Thank you.
agree Leonardo Lamarche : agree. very nice.
15 mins
Thank you.
agree Evans (X)
7 hrs
Thank you.
agree Cecilia Welsh
20 hrs
Thank you.
agree Emma Ratcliffe
1 day 20 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks so much to everyone for your great suggestions!!!!"
+1
8 mins

bordered by scenery of reedy meadows and rolling terrian

an option
Peer comment(s):

agree Christine Walsh : 'rolling terrain' is perfect
9 hrs
thank you!
Something went wrong...
10 mins

lined with stretches of rushy meadows alternating with (gentle) slopes

Obviously I have no idea how gentle the slopes may be or not, but I'm assuming the rushes aren't on them. Saludos
Something went wrong...
12 hrs

Surrounded by streches of reed meadow grass(es) and irregular slopes

Una alternativa más.
Al principio leí apresuradamente y pensé que habías escrito “paisajes”. En caso de que así fuera yo lo traduciría como “Surrounded by scenic views of reed meadow grasses and irregular slopes".
Estoy de acuerdo con el comentario que hizo Marjory. Si buscases a XXXX en Google, junto con palabras relacionadas como "Muddy River" tal vez darías con la cita exacta y no tendrías que traducir de forma inversa.
Something went wrong...

Reference comments

3 mins
Reference:

Jamaica Pond

FYI
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search