Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
deberá adaptarse a las motivaciones de nuestros consumidores
English translation:
must suit our consumers' motives
Added to glossary by
Eugenio Llorente
May 13, 2008 23:01
16 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
deberá adaptarse a las motivaciones de nuestros consumidores
Spanish to English
Marketing
Advertising / Public Relations
El termino aparece en un contexto de promociones de ventas, y en el siguiente párrafo/eslogan.
"El incentivo de la Promoción deberá adaptarse a las motivaciones de nuestros consumidores."
"El incentivo de la Promoción deberá adaptarse a las motivaciones de nuestros consumidores."
Proposed translations
(English)
Proposed translations
8 mins
Selected
must suit our consumers' motives
"motivations" isn't common in English
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much. It perfectly "suits" my context."
11 mins
The program should offer our consumers a compelling incentive.
Good market-speak in the US.
18 mins
shall be adapted to our customers´ tastes (likes)/will vary in keeping with our customers´ likes
Another pair of options:
shall be adapted to our customers´ tastes (likes)/will vary in keeping with our customers´tastes.
Good luck!
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-05-13 23:20:36 GMT)
--------------------------------------------------
Oops should read CONSUMERS´ not customers´
shall be adapted to our customers´ tastes (likes)/will vary in keeping with our customers´tastes.
Good luck!
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-05-13 23:20:36 GMT)
--------------------------------------------------
Oops should read CONSUMERS´ not customers´
5 hrs
will have to adjust to what motivates our customers
IMO
Something went wrong...