Dec 30, 2008 15:03
15 yrs ago
Italian term

regione

Italian to Hungarian Other Geography administrative units in Italy
Egy hosszú és ádáz vita következtében írok, ami egy Wikipédiás fordítás kapcsán alakult ki a szerkesztők között, hogy hogyan fordítjuk helyesen a regione és provincia szavakat magyarra. A szakirodalom nem egyértelmű :

Nagy Világatlasz (Kartográfai Váll. 1986): körzet;
Nyugat-Európa Alkotmányai (KJK 1988): régió, tartomány;
A Világ országai (Kossuth 1990): régió, tartomány;
A Világ országai (Topográf 2000): körzet;
Cartographia Világatlasz (2002): körzet;
Nemzeti alkotmányok az Európai Unióban (KJK Kerszöv 2005): község, tartomány, nagyváros, régió;

A többség a regione = régió, provincia = megye állásponton van, de vannak akik ezt nem akarják elfogadni, és ragaszkodnak a regione=tartomány változathoz. Így utolsó mentsvárként hozzátok fordulunk, ha lehet indoklást is kérnénk rá, hogy mi alapján egyik vagy másik (vagy egy harmadik) fordítás a helyes.

Előre is köszönjük!
Proposed translations (Hungarian)
3 tartomány
Change log

Dec 30, 2008 17:13: Csaba Ban changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Discussion

etworld1 (X) Mar 29, 2009:
a "regione" es a magyar kozigazgatasi rendszer... en mindig ugy kepzeltem, hogy a "regione" a magyar megyeknek felel meg, mig a "provincia" pedig a valalmikori jarasoknak... ilyen ertelemben Olaszorszag 20 megyere oszlik, amibol 5 kiemelkedo hatalommal rendelkezik (Sardegna, Sicilia, Valle d'Aosta, Trentino, Friuli-Venezia-Giulia), ami erosebb a megyenel, de gyengebb az allaminal. ketsegtelen, hogy az olasz megyek teruletileg joval nagyobbak a magyarnal, tehat mint kifejezes, ugy gondolom, helyenvalo lehet a "tartomany"... de mint politikai- szervezeti-kozigazgatasi egyseg a kifejezes tartalma, en ugy gondolom, hogy kozelebb all a magyar megyehez... egyebkent foldrajzi szempontbol az olasz a regione-nak mas ertelmet is ad: pl. az Alpok terulete, a Po-siksag terulete. de a politikai es jogi, szervezeti ertelmezeshez ennek semmi koze. a magyar regio/korzet/tartomany kifejezes, szerintem, nem kozeliti meg a "regione" tartalmat, mivel nincs igazi szervezeti, politikai jelentosege, kozigazgatasi hatalma, inkabb csak foldrajzi teruleti meghatarozaskent mukodik... egyelore. vagy tevedek? a "provincia" pedig a megyen beluli szervezeti egyseg...mint amilyen a '70-as evekben a jaras volt...

Proposed translations

51 mins
Selected

tartomány

Sőt, ennél még bonyolultabb a helyzet, mert pl. EU-s okmányban olyan is előfordul, hogy "regione"= régió, "provincia"= tartomány, ami szerintem mindenképpen helytelen. Pl.:

l'Italia per la regione Sardegna e le province di Ascoli Piceno, Bergamo, Como, Lecco, Mantova, Sondrio, Trento e Varese, hanno presentato alla Commissione documenti comprovanti
Olaszország Szardínia régió, valamint Ascoli Piceno, Bergamo, Como, Lecco, Mantova, Sondrio, Trento és Varese tartomány tekintetében
benyújtotta a Bizottságnak azon dokumentációt, amely igazolja
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=it,hu&lang=...


Mivel az olasz régiók bizonyos autonómiával rendelkeznek, a "regione" inkább tartomány magyarul, mivel a mostanában az EU által erőltetett régiók pl. Magyarországon pusztán területi egységek, minden önállóság nélkül.

Le competenze legislative
Ogni Regione ad autonomia speciale ha la potestà di emanare norme secondo i dettami e i limiti indicati dal proprio statuto; questi ultimi sono individuabili, per alcune materie, nella Costituzione, nei principi dell'ordinamento giuridico dello Stato, negli obblighi internazionali e negli interessi nazionali, ma anche nelle norme fondamentali delle riforme economico-speciali della Repubblica. Oltre a questa competenza esclusiva, le Regioni a statuto speciale hanno ulteriori attribuzioni legislative in altre materie (sempre indicate negli statuti) che debbono rispettare anche i principi stabiliti dalle leggi ordinarie dello Stato.
http://www.interno.it/mininterno/export/sites/default/it/tem...


A "provincia" pedig méretét és jogait tekintve kb. a magyar megyének felel meg:

Relativamente all'Italia, la provincia è un ente locale avente una competenza su una parte del territorio di una regione e sul territorio di più comuni. Essa ha competenze e funzioni determinate dai regolamenti attuativi dell'art. 114 della Costituzione.

Attualmente le province italiane sono 110, includendo nel computo la Regione Valle d'Aosta che svolge anche funzioni provinciali. Tre di queste, la provincia di Barletta-Andria-Trani, la provincia di Fermo e la provincia di Monza e della Brianza, sono state istituite, ma non sono ancora operative.

Il numero delle province italiane è costantemente aumentato nel dopoguerra. Nella creazione di nuove province, non si è registrato alcun caso di accorpamento o soppressione di amministrazioni precedenti.

Alcune forze politiche, di orientamento trasversale, propongono l'abolizione delle province. Secondo i favorevoli all'abolizione, il federalismo avrebbe spostato molte competenze agli enti locali, ma queste sarebbero svolte in prevalenza da Comuni e Regioni. Le province avrebbero organici più ampi in rapporto alla popolazione del territorio amministrato, competenze che si sovrappongono a quelle degli altri enti locali, la più bassa produttività del lavoro all'interno delle pubbliche amministrazioni.
http://it.wikipedia.org/wiki/Provincia



Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search