Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
con un simbolo sacro diverso per ogni paranocca
French translation:
orné d\'un symbole sacré à chaque doigt
Added to glossary by
Béatrice LESTANG (X)
Aug 1, 2014 08:18
9 yrs ago
Italian term
paranocca
Italian to French
Art/Literary
Poetry & Literature
Roman fantastique
«Ti piace?» domandò il ragazzo, rimirando il suo tirapugni.
«Argento massiccio, con un simbolo sacro diverso per ogni paranocca, perché non si sai mai voialtri mostri di che parrocchia siete.»
«Argento massiccio, con un simbolo sacro diverso per ogni paranocca, perché non si sai mai voialtri mostri di che parrocchia siete.»
Proposed translations
(French)
3 +1 | protège-jointure | Madeleine Rossi |
1 +1 | protège jointure | Maria Cristina Chiarini |
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
protège-jointure
Ouf!
Ici, la nocca c'est une jointure... articulation des doigts...
Bref, un gant de protection orné d'un symbole différent pour chaque jointure.
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2014-08-01 09:35:35 GMT)
--------------------------------------------------
-> orné d'un symbole sacré à chaque doigt :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci beaucoup !"
+1
12 mins
protège jointure
Peer comment(s):
agree |
Madeleine Rossi
: scusa! j'ai posté la réponse en même temps que toi......
1 min
|
grazie, capita!
|
Discussion
voilà, je l'ai ajouté sous forme de note! :-)
Peut-être quelque chose comme (et je décolle exprès du dialogue pour rendre l'idée): "Je vois: argent massif... et un symbole sacré à chaque doigt, parce qu'avec vous, bande de monstres, on ne sait jamais à qui on a affaire..."
On dira que ce charmant jeune homme a customisé cet accessoire de choc... (j'ai des visions du film "Fight Club")
http://it.wikipedia.org/wiki/Tirapugni