Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
oggettistica
French translation:
des éléments de décor
Added to glossary by
Virginie Ebongué
Apr 11, 2008 10:52
16 yrs ago
Italian term
oggettistica
Italian to French
Art/Literary
Poetry & Literature
theatre - mise en scène
"È il regista lituano Eimuntas Nekrosius che offre la possibilità di esplorare il dramma russo sotto una diversa luce. Immagini evocative, corpi eloquenti, gesti pensati. E ancora oggettistica essenziale e polimorfa, elementi naturali, materiali semplici. Tutto risulta chiaro, diretto, comprensibile."
Comment traduiriez-vous ce terme dans ce contexte?
objets ne me convainc pas vraiment...
Merci d'avance
Comment traduiriez-vous ce terme dans ce contexte?
objets ne me convainc pas vraiment...
Merci d'avance
Proposed translations
23 hrs
Selected
des éléments de décor
je traduirais par éléments de décor car il me semble que l'idée est qu'il choisit des accessoires très précis pour constituer l'ambiance du film.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à toutes!"
3 mins
accessoires
accessoires essentiels et polymorphes
19 hrs
une collection de petits objets décoratifs
ou simplement: objets décoratifs essentiels et ....
3 days 2 hrs
accessoires/éléments de décor minimalistes et polymorphes
J'ai une préférence pour accessoires car on est bien dans le lexique du cinéma, mais éléments de décor n'est pas mal non plus. En revanche, je mettrais minimaliste pour 'essenziale" qui dans la déco signifie plutôt lignes simples et épurées
Example sentence:
essenziale
agg. CO lineare, semplice: mobile di linee essenziali; viso e., stilizzato
Reference:
Note from asker:
Merci pour ta proposition! Je crois qu'elle se prete plutot bien. Une précision toutefois, Nekrosius est un metteur en scène de theatre. ;-) |
Something went wrong...