Glossary entry

italien term or phrase:

certificazioni d’uso

français translation:

certifications de conformité

Added to glossary by Frédérique Jouannet
Feb 23, 2009 17:28
15 yrs ago
2 viewers *
italien term

certificazioni d’uso

italien vers français Technique / Génie Construction / génie civil
Dallo sviluppo dell’idea iniziale, alla progettazione architettonica e di tutti gli impianti, alla progettazione degli arredi. Ci occupiamo di:
(elenco)
- coordinare tutti i prestatori d’opera
- espletare tutte le pratiche amministrative e le ***certificazioni d’uso;***

E' un progetto "chiavi in mano", quindi il prestatario si occupa di tutto. In questo caso mi è sembrato di capire che si tratti di ottenere le certificazioni relative alle costruzioni, impianti elettrici, ecc.

Sono un po' fusa. Io avevo pensato ad una frase del tipo:
"nous nous chargeons de: ..... prendre en charge toutes les démarches administratives et l’obtention des certifications d'usage", ma mi suona male (chargeons et prendre en charge, brrr - anche se sono distanti l'uno dall'altro)

Grazie anticipate
Change log

Feb 24, 2009 15:59: Frédérique Jouannet changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/132579">Frédérique Jouannet's</a> old entry - "certificazioni d’uso"" to ""certifications de conformité ""

Discussion

Frédérique Jouannet (asker) Feb 23, 2009:
En fait, je pense qu'ici "d'uso" veuille dire "habituel". Donc, comment traduiriez-vous dans ce cas ?
Frédérique Jouannet (asker) Feb 23, 2009:
certificazioni d'uso In effetti, mi rendo conto di essere stata un po' confusa e ti ringrazio del suggerimento. La traduzione richiesta è per "certificazioni d'uso", perchè "certifications d'usage" non mi piace un granchè. Intanto, grazie.
Valeria_Premoli Feb 23, 2009:
Frédérique non ho capito se hai bisogno della traduzione di "certificazioni d'uso" o se vuoi un consiglio per evitare la ripetizione. Se il caso è quest'ultimo potrebbe funzionare sostituendo "prendre en charge" con "accomplir toutes ... et obtenir ..."?

Proposed translations

31 minutes
Selected

certifications de conformité

De toute façon c'est une attestation qui confirme que le local/bâtiment est conforme à l'utilisation prévue (habitation, usage commercial, industriel...)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, Michels."
+1
53 minutes

certificats/ permis d'utilisation

[PDF] CERTIFICAT D’UTILISATION (VLAREA 5,12.2003)Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Le certificat d’utilisation est valable du: 3 juillet 2004 au 02 juillet 2009. Délivré à Malines, le 2juillet 2004. Rudy Meeus. Chef de Service.
http://www.foamglas.be/fr/pdf/ovam.fr.pdf

Date, signature et cachet de l'utilisateur final. Date, signature of the enduser and company stamp. MARCHANDISES goods. CERTIFICAT D'UTILISATION FINALE.
http://www.industrie.gouv.fr/pratique/bdousage/cuf.pdf

Afin que le permis d’utilisation RTN leur soit délivré pour certains produits, les exportateurs devront peut-être obtenir d’autres documents, certificats et ...
http://www.fr.sgs.com/fr/tn_permit_to_use_gost_fr

--------------------------------------------------
Note added at 15 heures (2009-02-24 08:35:16 GMT)
--------------------------------------------------

Dans ce cas, Frédérique, si "d'uso", dans ton contexte, signifie "habituel", opte alors pour "d'usage" (ta propre traduction).
Donc "certificats d'usage".
Note from asker:
Merci, Christine. J'ai demandé au client et il s'agissait bien des certifications de conformité
Peer comment(s):

agree Francine Alloncle : Re-bonsoir
7 minutes
Re-bonsoir, en effet, mais décidément, tu me suis à la trace!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search