Glossary entry

Deutsch term or phrase:

produktseitig / antriebseitig / kundenseitig

Spanisch translation:

frente al motor / frente al producto / por parte del cliente

Added to glossary by Ana Zeta
Jan 5, 2007 20:14
17 yrs ago
Deutsch term

produktseitig / antriebseitig / kundenseitig

Deutsch > Spanisch Technik Maschinen/Maschinenbau Betriebsanleitung
Hola, en una parte del manual de instrucciones sobre un equipo de extraccion de sedimentos aparecen: produktseitig / antriebseitig, y más adelante, también, kundenseitig.

¿alguna idea? Yo lo he traducido como: del lado de la transmisión y del producto. pero no me convence...

contexto:

Systemabdichtung: ***antriebsseitig***: Gleitringdichtung (GD)einfachwirkend, drehrichtungsunabhängig,

***produktseitig***:Sonder-Gleitringdichtung (GD) drehrichtungsunabhängig,

Behälter: Behälterdurchmesser bis 8 m, ***kundenseitig*** vorhanden.

Muchas gracias por la ayuda!!
Proposed translations (Spanisch)
3 +1 mira abajo
4 mira abajo

Proposed translations

+1
2 Stunden
Selected

mira abajo

Systemabdichtung: ***antriebsseitig***: Gleitringdichtung (GD)einfachwirkend, drehrichtungsunabhängig,

***produktseitig***:Sonder-Gleitringdichtung (GD) drehrichtungsunabhängig,

--> aislamiento del sistema: frente al motor...
frente al producto...

Behälter: Behälterdurchmesser bis 8 m, ***kundenseitig*** vorhanden.

--> disponible (< el cliente ya lo tiene)
Peer comment(s):

agree lore48
1 Tag 19 Stunden
Danke, Lore!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a ambos!"
26 Min.

mira abajo

Antriebseitig: "en el lado del accionamiento" según el dic. de Ernst. Los demás, no los he encontrado, lo siento, pero creo que va en la línea de lo que apuntas: de/por el lado del cliente /del producto
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search