Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
produktseitig / antriebseitig / kundenseitig
Spanisch translation:
frente al motor / frente al producto / por parte del cliente
Added to glossary by
Ana Zeta
Jan 5, 2007 20:14
17 yrs ago
Deutsch term
produktseitig / antriebseitig / kundenseitig
Deutsch > Spanisch
Technik
Maschinen/Maschinenbau
Betriebsanleitung
Hola, en una parte del manual de instrucciones sobre un equipo de extraccion de sedimentos aparecen: produktseitig / antriebseitig, y más adelante, también, kundenseitig.
¿alguna idea? Yo lo he traducido como: del lado de la transmisión y del producto. pero no me convence...
contexto:
Systemabdichtung: ***antriebsseitig***: Gleitringdichtung (GD)einfachwirkend, drehrichtungsunabhängig,
***produktseitig***:Sonder-Gleitringdichtung (GD) drehrichtungsunabhängig,
Behälter: Behälterdurchmesser bis 8 m, ***kundenseitig*** vorhanden.
Muchas gracias por la ayuda!!
¿alguna idea? Yo lo he traducido como: del lado de la transmisión y del producto. pero no me convence...
contexto:
Systemabdichtung: ***antriebsseitig***: Gleitringdichtung (GD)einfachwirkend, drehrichtungsunabhängig,
***produktseitig***:Sonder-Gleitringdichtung (GD) drehrichtungsunabhängig,
Behälter: Behälterdurchmesser bis 8 m, ***kundenseitig*** vorhanden.
Muchas gracias por la ayuda!!
Proposed translations
(Spanisch)
3 +1 | mira abajo | Ruth Wiedekind |
4 | mira abajo | Mercedes Peces-Thiel |
Proposed translations
+1
2 Stunden
Selected
mira abajo
Systemabdichtung: ***antriebsseitig***: Gleitringdichtung (GD)einfachwirkend, drehrichtungsunabhängig,
***produktseitig***:Sonder-Gleitringdichtung (GD) drehrichtungsunabhängig,
--> aislamiento del sistema: frente al motor...
frente al producto...
Behälter: Behälterdurchmesser bis 8 m, ***kundenseitig*** vorhanden.
--> disponible (< el cliente ya lo tiene)
***produktseitig***:Sonder-Gleitringdichtung (GD) drehrichtungsunabhängig,
--> aislamiento del sistema: frente al motor...
frente al producto...
Behälter: Behälterdurchmesser bis 8 m, ***kundenseitig*** vorhanden.
--> disponible (< el cliente ya lo tiene)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a ambos!"
26 Min.
mira abajo
Antriebseitig: "en el lado del accionamiento" según el dic. de Ernst. Los demás, no los he encontrado, lo siento, pero creo que va en la línea de lo que apuntas: de/por el lado del cliente /del producto
Something went wrong...