Glossary entry

German term or phrase:

Beziehungsarbeit

Croatian translation:

unapređivanje odnosa s korisnicima / (rad na) upravljanju odnosima s korisnicima

Added to glossary by Kornelija Halkic
Sep 8, 2009 13:48
14 yrs ago
2 viewers *
German term

Beziehungsarbeit

German to Croatian Marketing Other Kundenwahrnehmung
In der Phase der Kundenwahrnehmung geht es darum, möglichst schnell eine positive Verkäufer – Kunden Situation zu schaffen, sozusagen einen Grundstein für die weitere Beziehungsarbeit zu leisten.
Hvala!

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

unapređivanje odnosa s korisnicima / (rad na) upravljanju odnosima s korisnicima

Beziehungsarbeit se zapravo odnosi na "Kundenbeziehungsmanagement", odnosno Customer Relationship Management (CRM), na hrvatskom: "upravljanje odnosima s korisnicima".

U ovom konkretnom slučaju, rečenicu biste mogli prevesti kao "... u daljnjem (radu na) upravljanju odnosima s korisnicima" ili, što bi ovdje možda bilo malo elegantnije rješenje "u daljnjem unapređivanju odnosa s korisnicima".

"Napredna strategija upravljanja odnosima s korisnicima (CRM) je obilježena skupom dogovora između najzahtjevnijih korisničkih očekivanja, sposobnosti organizacija da im udovolje prema načelima profitabilnog poslovanja te razvijenosti tehnološke podrške. Kontaktni centri, interaktivni govorni automati, "rudarenje" velikih količina podataka, inteligentne aplikacije, automatizacija IT procesa, samo su pokušaji da se kod velike baze korisnika simulira prisni odnos koji nastaje u procesu marketinške razmjene od njenih samih početaka. Svaki daljnji uspjeh u tom smjeru, suvremenim će organizacijama (tvrtkama, neprofitnim organizacijama i državnoj upravi) omogućiti stvaranje čvršćeg odnosa sa svojim korisnicima uz povećanu lojalnost na profitabilnim osnovama."
http://www.trend.hr/clanak.aspx?BrojID=22&KatID=5&ClanakID=1...

"Brzo prepoznajemo kritične faktore koji se odnose na unapređenje odnosa s korisnicima, razvoj i realizaciju novih proizvoda, otvaranje novih distribucijskih kanala, iskorištavanja intelektualnog kapitala i stvaranje nove dodane vrijednosti."
http://www.infooprema.hr/novosti.php?id=27

"Upravljanje odnosima s korisnicima predstavlja tu dodanu vrijednost koja podiže razinu konkurentnosti usluge, a davatelja takve usluge čini različitim i prepoznatljivim u odnosu na mnogobrojnu konkurenciju. Time se kod korisnika usluga stvara zadovoljstvo te veća sklonost poduzeću koje mu je pružilo uslugu, a rezultat svega jest povećana lojalnost korisnika."
http://web.efzg.hr/dok/PUB/trziste/arhiva/2007/1/Aleric-Trzi...

"Customer Relationship Management - kurz CRM - faßt sämtliche Aktivitäten zusammen, deren Ziel eine verbesserte Kundenorientierung ist. CRM ist die Beziehungsarbeit eines Unternehmens zu seinen Kunden, und zwar vom Vertrieb über das Marketing bis zur PR."
http://www.abendblatt.de/wirtschaft/karriere/article707117/M...

"Unter Customer Relationship Management – kurz CRM – versteht man die Beziehungsarbeit eines Unternehmens zu seinen Kunden. Das Neue daran ist die gesamtheitliche Betrachtung der Kundenbeziehung, die sich über alle Abteilungen (z.B. Akquise, Vertrieb, Marketing, Service) und alle Medien (z.B. Mail, Telefon, persönliches Gespräch) erstreckt."
http://www.wip-consulting.ch/neukunden-gewinnen-mit-system/m...

"Erfolreiche CRM-Konzeptionen -
Beziehungsarbeit bis zum Handschlag mit dem Kunden"
http://www.wunda.com/upload/mailingtrends2008.pdf

"CRM sei die Beziehungsarbeit eines Unternehmens zu seinen Kunden und Mitarbeitern, und zwar in allen Abteilungen vom Vertrieb über Marketing bis hin zur PR."
http://www.wirtschaft-neckar-alb.de/sixcms/detail.php?id=539...
Note from asker:
Hvala Kristina!:-)
Peer comment(s):

agree Dubravka Hrastovec
2 days 4 hrs
Hvala, Dubravka!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala! Svi ste mi pomogli, a Kristinin prijedlog mi najviše odgovara.:-)"
+1
22 mins

zadržavanje klijenata

Postoje dve glavne faze u odnosima između prodavca i kupaca odnosno klijenata:

1. osvajanje ili akvizicija, privlačenje pažnje novih odnosno potencijalnih klijenata i zadobijanje njihovog poverenja

i

2. zadržavanje klijenata tj. sprečavanje istih da se okrenu konkurenciji

Ova druga faza je ono što se ovde misli sa Beziehungsarbeit, a podrazumeva aktivan i redovan rad sa klijentima i obuhvata na primer redovno dosađivanje putem telefona, zatrpavanje katalozima, primamljivanje pažnje specijalnim akcijama, sitnim popustima, poklon bonovima/kuponima, slanjem propagandnog materijala poput uzoraka proizvoda, slanjem čestitki povodom rodjendana, imendana, božića, godišnjica i dr., organizovanje nagradnih igara itd. itd.
Example sentence:

Prikupljanje, razvoj i zadržavanje klijenata mora biti glavni prioritet u svakoj korporaciji širom svijeta. U većini slučajeva, kvaliteta odnosa sa klijentom danas predstavlja presudnu konkurentsku prednost.

Note from asker:
Hvala Sandra!:-)
Peer comment(s):

neutral Kristina Kolic : zadržavanje klijenata je svakako jedan od glavnih ciljeva u marketingu, ali se ovdje ipak radi o skupnoj kategoriji, tj. upravljanje odnosima s korisnicima
10 hrs
agree bonafide1313
11 hrs
Something went wrong...
+1
4 days

posao od povjerenja

Značilo bi neku hitnu izgradnja pozitivnog ozračja između kupca i prodavca koja bi poslužila kao dobra osnova za nastavak narednih poslova kroz izgrađeno povjerenje.
Note from asker:
Hvala PUTNIK!:-)
Peer comment(s):

agree bonafide1313
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search