Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Kruner / Shetl. Krooner / Grauer Knurrhahn
Croatian translation:
kokot sivac
Added to glossary by
Kristina Kolic
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-09-11 10:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 7, 2009 14:54
14 yrs ago
German term
Kruner
German to Croatian
Other
Biology (-tech,-chem,micro-)
sea animals
Die Makrelen beißen heute nicht. Sinclair zieht nur einen sogenannten „Kruner“ heraus.
Proposed translations
(Croatian)
2 +4 | kokot sivac | bonafide1313 |
Change log
Sep 11, 2009 11:39: bonafide1313 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/0">'s</a> old entry - "Kruner"" to ""kokot sivac""
Sep 11, 2009 15:09: Kristina Kolic changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/960215">bonafide1313's</a> old entry - ""Kruner" (Shetl. Krooner) (Grauer Knurrhahn) "" to ""kokot sivac""
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
kokot sivac
gotovo nagađanje, ako se priča čini se događa na Shetlandskim otocima, i radi se o ribi koja se tamo naziva "kruner", to bi dakle mogao na šetlandskom biti "krooner"
krooner = (n) Grey Gurnard (Eutrigla gurnardus)
još se naziva i chelidonichthys gurnardus
Kokot sivac
Englesko ime: Grey gurnard
Njemačko ime: Grauer Knurrhahn
Distribution: The grey gurnard is widespread all around the coasts of Britain and Ireland.
http://sh.shetlanddictionary.com/index.php?title=Shetland_Wo...
http://www.dzzp.hr/publikacije/Crveni popis riba Jadrana.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-07 16:40:34 GMT)
--------------------------------------------------
http://shetlopedia.com/Fish_Species .... krooner
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-07 16:43:48 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.theverybestofstuff.de/glossary/glossary.html
nazivi riba koje se love u škotskim vodama: Crooner, Croonack, Crowner, or Cruner .... mislim da bi nijemac to vrlo vjerojatno izrekao i napisao kao "kruner"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-07 16:46:48 GMT)
--------------------------------------------------
hrv. i sivi kokot
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-09-07 20:29:58 GMT)
--------------------------------------------------
N.B. Naravno, ovo je samo prijedlog rješenja "zagonetke", kako riječ nije njemačka, u prijevodu bi je vjerojatno trebalo ostaviti u obliku kako je dano ili izvornom šetlandskom, škotskom, jer i tekst govori o "tzv. "kruneru"
krooner = (n) Grey Gurnard (Eutrigla gurnardus)
još se naziva i chelidonichthys gurnardus
Kokot sivac
Englesko ime: Grey gurnard
Njemačko ime: Grauer Knurrhahn
Distribution: The grey gurnard is widespread all around the coasts of Britain and Ireland.
http://sh.shetlanddictionary.com/index.php?title=Shetland_Wo...
http://www.dzzp.hr/publikacije/Crveni popis riba Jadrana.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-07 16:40:34 GMT)
--------------------------------------------------
http://shetlopedia.com/Fish_Species .... krooner
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-07 16:43:48 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.theverybestofstuff.de/glossary/glossary.html
nazivi riba koje se love u škotskim vodama: Crooner, Croonack, Crowner, or Cruner .... mislim da bi nijemac to vrlo vjerojatno izrekao i napisao kao "kruner"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-07 16:46:48 GMT)
--------------------------------------------------
hrv. i sivi kokot
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-09-07 20:29:58 GMT)
--------------------------------------------------
N.B. Naravno, ovo je samo prijedlog rješenja "zagonetke", kako riječ nije njemačka, u prijevodu bi je vjerojatno trebalo ostaviti u obliku kako je dano ili izvornom šetlandskom, škotskom, jer i tekst govori o "tzv. "kruneru"
Peer comment(s):
agree |
Sandra Milosavljevic-Rothe
: wow!
1 hr
|
Hvala, Sandra!
|
|
agree |
sazo
15 hrs
|
Hvala:))
|
|
agree |
Kornelija Halkic
19 hrs
|
Hvala, Kornelija!
|
|
agree |
sany
1 day 5 hrs
|
Hvala, Stano!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Puno hvala, zbilja mi je ovo pomoglo."
Discussion