Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
billets de titrisation
German translation:
Asset-Backed Securities
Added to glossary by
Steffen Walter
Jun 6, 2005 17:20
19 yrs ago
French term
billet de titrisation
French to German
Bus/Financial
Investment / Securities
Fonds
"Le terme 'instruments du marché monétaire' regroupe principalement, mais pas exclusivement les investissements en dépôts, papiers commerciaux ('commercial papers'), obligations à court terme, certificats de trésorerie, **billets de titrisation**."
Proposed translations
(German)
3 | Sonderanleihen | Nicole Wulf |
4 | wertpapiermässige Unterlegung von Verbindlichkeiten | Michael Hesselnberg (X) |
Change log
Aug 28, 2007 07:50: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/31092">Alexandra Becker's</a> old entry - "billet de titrisation"" to ""Asset-Backed Securities""
Proposed translations
5 mins
Selected
Sonderanleihen
Ich habe den Begriff nur auf einer Webseite gefunden:
http://www.newswire.ca/en/releases/archive/July2003/28/c5858...
aus der Erklärung schliesse ich, dass es eine Art Firmenanleihe, Sonderanleihe ist.
http://www.newswire.ca/en/releases/archive/July2003/28/c5858...
aus der Erklärung schliesse ich, dass es eine Art Firmenanleihe, Sonderanleihe ist.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Es sind tatsächlich Asset-Backed Securities, trotzdem danke!"
45 mins
wertpapiermässige Unterlegung von Verbindlichkeiten
EURODICAUTOM:
wertpapiermässige Unterlegung von Verbindlichkeiten
Reference BOERSENTERMINOLOGIE
(2)
TERM Verbriefung von Krediten in Wertpapierform
Reference BOERSENTERMINOLOGIE
(3)
TERM Substitution von Krediten durch handelbare Wertpapiere
Reference BOERSENTERMINOLOGIE
(4)
TERM Notierung
wertpapiermässige Unterlegung von Verbindlichkeiten
Reference BOERSENTERMINOLOGIE
(2)
TERM Verbriefung von Krediten in Wertpapierform
Reference BOERSENTERMINOLOGIE
(3)
TERM Substitution von Krediten durch handelbare Wertpapiere
Reference BOERSENTERMINOLOGIE
(4)
TERM Notierung
Discussion