Glossary entry

French term or phrase:

billets de titrisation

German translation:

Asset-Backed Securities

Added to glossary by Steffen Walter
Jun 6, 2005 17:20
19 yrs ago
French term

billet de titrisation

French to German Bus/Financial Investment / Securities Fonds
"Le terme 'instruments du marché monétaire' regroupe principalement, mais pas exclusivement les investissements en dépôts, papiers commerciaux ('commercial papers'), obligations à court terme, certificats de trésorerie, **billets de titrisation**."
Proposed translations (German)
3 Sonderanleihen
4 wertpapiermässige Unterlegung von Verbindlichkeiten
Change log

Aug 28, 2007 07:50: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/31092">Alexandra Becker's</a> old entry - "billet de titrisation"" to ""Asset-Backed Securities""

Discussion

Non-ProZ.com Jun 6, 2005:
Sind das eventuell Asset Backed Securities?

Proposed translations

5 mins
Selected

Sonderanleihen

Ich habe den Begriff nur auf einer Webseite gefunden:
http://www.newswire.ca/en/releases/archive/July2003/28/c5858...
aus der Erklärung schliesse ich, dass es eine Art Firmenanleihe, Sonderanleihe ist.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Es sind tatsächlich Asset-Backed Securities, trotzdem danke!"
45 mins

wertpapiermässige Unterlegung von Verbindlichkeiten

EURODICAUTOM:

wertpapiermässige Unterlegung von Verbindlichkeiten

Reference BOERSENTERMINOLOGIE
(2)
TERM Verbriefung von Krediten in Wertpapierform

Reference BOERSENTERMINOLOGIE
(3)
TERM Substitution von Krediten durch handelbare Wertpapiere

Reference BOERSENTERMINOLOGIE
(4)
TERM Notierung
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search