Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
selon un mode “projet”
German translation:
im Projektmodus
Added to glossary by
Olaf Reibedanz
Aug 13, 2007 03:45
16 yrs ago
French term
selon un mode “projet”
French to German
Bus/Financial
Computers: Systems, Networks
Software- und Systementwicklung
Solutions “sur mesure”
Selon le contexte et l’historique applicatif de ses clients, TTT propose de construire des solutions “sur mesure”, reposant sur des technologies modernes (Java, .Net, Open Source), et bâties sur des architectures telles que SOA (Service Oriented Architecture) ou MDA (Model Driven Architecture).
Forte d’une grande culture de projets (10’000 développeurs dans le groupe, plus de 70% des prestations informatiques livrées ***selon un mode “projet”***), TTT est capable de s’engager sur un résultat (coût, qualité, délai), dans une logique de communication et de maîtrise des risques avec ses clients.
Selon le contexte et l’historique applicatif de ses clients, TTT propose de construire des solutions “sur mesure”, reposant sur des technologies modernes (Java, .Net, Open Source), et bâties sur des architectures telles que SOA (Service Oriented Architecture) ou MDA (Model Driven Architecture).
Forte d’une grande culture de projets (10’000 développeurs dans le groupe, plus de 70% des prestations informatiques livrées ***selon un mode “projet”***), TTT est capable de s’engager sur un résultat (coût, qualité, délai), dans une logique de communication et de maîtrise des risques avec ses clients.
Proposed translations
(German)
4 +2 | im Projektmodus | Giselle Chaumien |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
im Projektmodus
hallo Olaf
Bearbeitung / Abwicklung als Projekt (= mit Projektphasen, "Meilensteinen", die es zu passieren gilt, Projektleiter usw.). Ist "das Ding" erledigt, verschwindet die Projektstruktur.
Bearbeitung / Abwicklung als Projekt (= mit Projektphasen, "Meilensteinen", die es zu passieren gilt, Projektleiter usw.). Ist "das Ding" erledigt, verschwindet die Projektstruktur.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nochmals danke :-)"
Something went wrong...