Glossary entry (derived from question below)
May 29, 2005 16:47
18 yrs ago
3 viewers *
English term
free will
English to Polish
Social Sciences
Philosophy
Nie tak dawno w jednej kompanii zastanawialiśmy się, jak to będzie (byłoby najlepiej) po białorusku. Wiedzą Państwo, napewno, że z powodów historycznych jeszcze po dziś nie mamy ogólnoprzyjętej terminologii w wielu dziedzinach. I ten wyraz "free will" po rosyjsku będzie "swobodnaja wola", co by po białorusku wyglądało (brzmiało) dziwnie, bo "wola" u nas, w odróżnienie od naszych wschodnich sąsiedzi już jest wolna :-) .
Otóż jak to jest po polsku? Wolna wola?
Otóż jak to jest po polsku? Wolna wola?
Proposed translations
(Polish)
3 +12 | wolna wola | Adam Lankamer |
Proposed translations
+12
1 min
Selected
wolna wola
IMHO dokładnie tak
Peer comment(s):
agree |
Arkadiusz Suchański
0 min
|
agree |
Jakub Szacki
: Słownik PWN: Wolna wola możno¶ć wyboru sposobu postępowania bez względu na okoliczno¶ci czy trudno¶ci
0 min
|
agree |
Ewa Nowicka
: http://www.racjonalista.pl/forum.php/s,22516
2 mins
|
agree |
petrolhead
3 mins
|
agree |
Agnieszka Hayward (X)
10 mins
|
agree |
Magda Dziadosz
13 mins
|
agree |
Joanna Borowska
13 mins
|
agree |
Malgorzata Kazmierczak
27 mins
|
agree |
leff
59 mins
|
agree |
lim0nka
: http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=66847
1 hr
|
agree |
Lucyna Długołęcka
1 hr
|
agree |
Janina Nowrot
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję bar-r-r-rdzo!"
Discussion