Glossary entry

English term or phrase:

acknowledgement (in context)

Polish translation:

uznanie

Added to glossary by jarekab
Jun 6, 2011 11:08
12 yrs ago
16 viewers *
English term

acknowledgement (in context)

English to Polish Law/Patents Law: Contract(s) share sale agreement
The Company has not received any notice of any claim by any third party and there are no facts upon which any third party could base a claim in respect of the title to the Real Property or any real interest (prawa rzeczowe) in it, nor has any acknowledgement been given to any person in respect of the Real Property.
Proposed translations (Polish)
4 uznanie
4 potwierdzenie
Change log

Dec 19, 2011 06:17: jarekab Created KOG entry

Proposed translations

10 mins
Selected

uznanie

uznanie (roszczenia)
Peer comment(s):

neutral Polangmar : To jest pewne zawężenie: można potwierdzić czyjeś prawa w wyniku (zawarcia) umowy, bez roszczeń drugiej strony.
12 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje"
12 hrs

potwierdzenie

nor has any acknowledgement been given to any person in respect of the Real Property - ani żadna osoba nie otrzymała potwierdzenia jakichkolwiek praw do nieruchomości
Peer comment(s):

neutral jarekab : Nie pasuje mi to do kontekstu.
6 hrs
Podałem tę propozycję dlatego, że właśnie "uznanie" nie pasuje do kontekstu.:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search