Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Pay it forward
Polish translation:
podaj dalej
Added to glossary by
Sylwia Klich-Studholme
Jul 13, 2012 11:32
11 yrs ago
7 viewers *
English term
Pay it forward
English to Polish
Other
Idioms / Maxims / Sayings
And we were willing to do this job as a bonus, as a good gesture, pay it forward. What does Obama say? Pay it forward.
Proposed translations
(Polish)
4 +4 | podaj dalej | Sylwia Klich-Studholme |
4 +1 | dobre uczynki podaj/podawaj dalej | Robert Michalski |
4 -1 | Robcie to samo, kontynuujcie (idee, mysl) | LilianNekipelov |
Change log
Jul 19, 2012 21:52: Sylwia Klich-Studholme Created KOG entry
Proposed translations
+4
54 mins
Selected
podaj dalej
Wydaje mi się, że chodzi o to znaczenie w tym przypadku. Domyślam się, że tekst jest amerykański, spotkałam się kilkakrotnie z podobnym użyciem tej frazy w amerykańskim angielskim.
Peer comment(s):
neutral |
LilianNekipelov
: I wouldn't use it to translate President Obama's speech.
11 mins
|
I agree that the phrase is of a rather low register, however, if one listens to Obama's speeches, especially ones addressed to 'common people' during his trips through States, for instance, will note that his speeches tend to sound quite straightforward.
|
|
agree |
Mateusz Pawłowski
: Mi się podoba. O to chyba chodzi.
1 hr
|
dziękuję
|
|
agree |
Magdalena Szewciów
: me likes this
6 hrs
|
dziękuję
|
|
agree |
Robert Michalski
: Też dobre
6 hrs
|
dziękuję
|
|
agree |
Polangmar
1 day 8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
1 hr
Robcie to samo, kontynuujcie (idee, mysl)
I am pretty sure it can be transalted this way.
Peer comment(s):
disagree |
Robert Michalski
: Za bardzo rozszerza znaczenie. Bez kontekstu może chodzić nawet o "zabijajcie dalej, niewiernych nigdy zbyt mało", itp.
6 hrs
|
+1
7 hrs
dobre uczynki podaj/podawaj dalej
"Podaj dalej" (odp. Sylwii) w odpowiednim kontekście jest bardzo dobre, tym bardziej, że nawiązuje do tytułu filmu i jest zwięzłe. "Dobre uczynki podaj dalej" jest bardziej szczegółowe - ale obie wersje według mnie OK. Wszystko zależy od kontekstu i preferencji używacza;) Znalazłem swoją propozycję w necie na jednej stronie tylko, przy czym to nie jest TEN kościół w Toruniu
Reference:
http://www.wisegeek.com/what-does-pay-it-forward-mean.htm
http://www.kosciolwtoruniu.pl/podaj-dalej-dobry-uczynek-a-wroci-do-ciebie
Discussion