Glossary entry

English term or phrase:

environmental handover

Polish translation:

przekazanie sprawy do agencji ochrony srodowiska

Added to glossary by atche84
Aug 11, 2005 17:04
18 yrs ago
English term

environmental handover

English to Polish Other Environment & Ecology
Kontekstu prawie nie mam, to zapytanie klienta w luuxnym zwi±zku z tekstem:
Environmental handover (for information, this relates to a xxx which has been handed over to an environmental agency). I tyle. Nigdy sie z czyms takim nie spotkałem, Google też cos nabrał wody w usta. Czy moze chodzić o jak±¶ ocene skutków oddziaływania na ¶rodowisko w zwiazku ze zmian± wła¶ciciela?

Discussion

PAS Aug 11, 2005:
przekazanie jakiego� zak�adu agencji ochrony �rodowiska? a mo�e przekazanie sprawy �rodowiskowej (z braku lepszego okre�lenia) odpowiednim w�adzom �rodowiskowym?
Non-ProZ.com Aug 11, 2005:
Mog� np. zak�ad eksploatacji kruszywa
PAS Aug 11, 2005:
a mo�esz powiedzie� co to jest xxx?

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

przekazanie sprawy ** do agencji

nie wiadomo czy ** ma znaczyc:
- albo zniszczenie srodowiska
- albo kroki xxx dla ochrony srodowiska
Peer comment(s):

agree legato
1 day 7 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję wszytkim. Faktyczmie, nie nie wiadomo. JS"
2 days 7 hrs

oddanie/zrzeczenie się z powodów zwi±zanych z ochron± ¶rodowiska

Tak było by dosłownie. Może np. zakład jest na tyle uci±żliwy dla ¶rodowiska, że wła¶cicielowi bardziej opłaca się oddać go odpowiedniej agendzie rz±dowej niż samemu zajmować się rekultywacj± zniszczonego ¶rodowiska i płacić za emisje i produkowane odpady. Obawiam się, że bez kontekstu można tylko zgadywać. Mi "handover" kojarzy sie z własno¶ci±/władz± - np. Hong Kong był "handover" Chinom. Więc samo przekazanie "sprawy" do rozpatrywania raczej nie wchodzi w grę.

Oczywi¶cie zgaduję.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search