Glossary entry

English term or phrase:

Vertical Displacement Event

Hungarian translation:

függőleges elmozdulási esemény

Added to glossary by SZM
Jun 17, 2009 12:54
14 yrs ago
English term

Vertical Displacement Event

English to Hungarian Tech/Engineering Nuclear Eng/Sci Fúziós energia
Lehetséges ezt magyarítani?

Additional experiments were recommended in order to validate the stability of the system during complex mechanical shock due to a sudden loss of plasma known as the Vertical Displacement Event.

Proposed translations

+2
26 mins
Selected

függőleges elmozdulási esemény

A "displacement" itt elmozdulásként fordítandó, pl. Szükséges a reaktor védelméhez, illetve alapvető szabályozásához (mérendő paraméterek: pl. plazma alak, pozíció, függőleges irányú elmozdulás, toroidális mágneses mező, fúziós teljesítmény, stb.)

http://mnt.kfki.hu/Nukleon/download.php?file=Nukleon1_2_Mesz...

Az "event" esemény, így kézenfekvő a címsorbeli megfelelő. De a "known as" miatt szerencsés helyzetben vagy: ha az ezt követő kifejezés jelentése nem volna magától értetődő, az előtte álló magyarázat/meghatározás miatt az olvasó sem nagyon akadna fenn. A későbbi előfordulások esetében pedig azért érthető a kifejezés, mert már definiálva lett.

Más fordítások is lehetségesek; lehet érvelni amellett, hogy az "esemény" kihagyható, hiszen az elmozdulás az egy történésre, eseményre is utalhat-. Mivel azonban távolságra is, célszerűbbnek tartom a külön, egyértelmű elnezezés használatát.
Peer comment(s):

agree hollowman (X) : függőleges elmozdulás (VDE)
2 hrs
agree Istvan Nagy
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nekem is úgy tűnik, hogy ezúttal tényleg eseményről van szó. Köszönöm mindannyiotoknak."
+2
25 mins

függőleges irányú elmozdulás

mnt.kfki.hu/Nukleon/download.php?file=Nukleon1_2_Meszaros.pdf
Peer comment(s):

neutral Attila Piróth : A hivatkozott dokumentumban ez a "mérendő paraméterek" között szerepel, tehát egy fizikai mennyiségről, nem eseményről van szó.//A kettőt azonos névvel illetni nem szerencsés választás, mert félreérthető. A megkülönböztetés szüks
6 mins
Valóban, ez azonban nem mond ellent annak, hogy az elmozdulás esemény. Akkor is, ha mérhető. Köszönöm a pontosításodat!
agree Istvan Nagy
6 hrs
agree hollowman (X) : függőleges elmozdulás (VDE) // + Attila megjegyzésével egyetértve
16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search