Glossary entry

English term or phrase:

oompah music

Hungarian translation:

sramli(zene)

Added to glossary by BalazsLaura
Nov 26, 2008 23:52
15 yrs ago
1 viewer *
English term

oompah music

English to Hungarian Other Music
a szerzo a tipikus, nemet sorfesztivalokon hallhato zenere celoz ezzel. Van ra esetleg valami magyar kifejezes? (Talan csim-bumm zene??)

Discussion

JANOS SAMU Nov 27, 2008:
Wikipedia Mivel a kérdés lezárása után ilaszlótól pontosan ötször kaptam ezt az üzenetet: "A wikin sehol nem írják, hogy ez csak bajor vagy sváb lehet. "Often associated with Volkstümliche Musik", ami "German folksy music", azaz népies zene. / Azt viszont látom, hogy amit írnak, arra szívesen hivatkozol.", itt válaszolok. A két dolog nem zárja ki egymást. A Wikipedián sok hasznos információ van és amikor az felhasználható, szívesen hivatkozok rá. Ugyanakkor a Wikipedia még fejlesztés alatt áll, sőt valószínűleg állandóan fejlesztés alatt fog állni és sok hasznos információ nincs rajta. És ezt a hiányzó hasznos információt legtöbbször másutt meg lehet találni. Érdekes az is, hogy a sramlizene és a Schrammelmusik alatt a Wikipedia kifejezetten bécsi muzsikát tárgyal, ami nem azonos a csinnadrattás bajor zenével. A csinnadratta kapcsán megjegyezném, hogy minél kevesebbet használják ezt a magyar nyelvben 1860 óta ismert kifejezést, melynek eredeti jelentése hangos zene a német Tschintarata utánzására, annál jobban feledésbe merül annak potnos jelentése vagy egyszerűen eltorzul.
Attila Hajdu Nov 27, 2008:
Sok jó megoldás van, a csinnadratta sem rossz, de nincs nagy jelentősége az egésznek. A mai szakácskönyveknek valamiért kötelező szórakoztatniuk. Volt egy ilyen kényszere a szerzőnek, de szerintem ő sem tudja pontosan, mi benn a poén.
Attila Piróth Nov 27, 2008:
A csinnadratta nagyon hangulatos szó, de szerintem nem illik ide, mert az valaminek a felvezetése, körítése szokott lenni. Úgy, hogy "a csinnadratta hajnalig tartott / addig, amíg az utolsó vendégek is el nem szállingóztak" nem használható.
juvera Nov 27, 2008:
Én a csinnadratta mellett szavazok.
Gusztáv Jánvári Nov 27, 2008:
Ebbe a környezetbe stilárisan az megy a legjobban, hogy "csak semmi sramli" – és kevésbé fontos, hogy most pontosan sváb, bajor, vagy nem tudom én milyen változata, van-e benne hegedű vagy nincs. A sramli itt a németes csinnadrattát jelenti.
BalazsLaura (asker) Nov 27, 2008:
pontositas A szerzo (egy szakacskonyvben) a choucroute garnie (ha nem tevedek, az elzaszi husos kaposzta) receptjet irja le.
"This is not a dish. This is a party! Just promise me: no oompah music!"
Zsuzsa Berenyi Nov 27, 2008:
És milyen formában kell használnod a szövegben?

Proposed translations

+4
5 mins
Selected

sramli(zene)

Szerintem a *sramlizene* vagy csak egyszerûen *sramli* jobban visszaadja a pejoratív kifejezést.
Peer comment(s):

agree Gabor Marik
13 mins
disagree JANOS SAMU : Ez más. A sramlizene meghatározói 2 hegedűs, a gitáros és a klarinettes, az oompah zenénél pedig a tuba és a klarinett.
18 mins
agree Zsuzsa Berenyi : Én is így ismerem a német sörfesztiválokon játszott zenét.
5 hrs
agree Gusztáv Jánvári : Ha elég egy köznyelvi, nem precíz név, akkor ez a legjobb. Sok magát sramlizenekarként definiáló bandában nyoma sincs a hegedűnek, viszont van harmonika, 2 klaris és 2 tubás. Helyenként dobos is.
6 hrs
agree Andrea Nagy
8 hrs
agree ilaszlo : Ennél jobbat nehéz találni.
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nekem eddig ez tetszik a legjobban...azt hiszem, maradok ennel. Koszonom."
-1
31 mins

bajor (rezesbanda) muzsika

A magyarok inkább a tájhoz igazítják a zeneféleségek elnevezését, pl. sokác muzsika, cigányzene, rutén muzsika stb., mint a hangutánzó elnevezésekhez, mint az oom (tuba hangja) és a pah (klarinét).
Peer comment(s):

disagree Gusztáv Jánvári : És az ompaah szerintem svábzene. A köznyelvben pedig a svábzene és az oompah is sramli. | Tényleg nem, de nem véletlen említettem a köznyelvet
5 hrs
Akkor nem jártál Bajoroszágban sörfesztiválon. Én voltam ott vagy négyszer (Waldmünchen, Rosenheim, Landshut, Ingolstadt és svábzenének titulálni sértés a bajor számára.
neutral ilaszlo : A wikin sehol nem írják, hogy ez csak bajor vagy sváb lehet. "Often associated with Volkstümliche Musik", ami "German folksy music", azaz népies zene. / Azt viszont látom, hogy amit írnak, arra szívesen hivatkozol.
8 hrs
És még nagyon sok mindent nem írnak a wikin.
neutral Andras Szekany : lehet, hogy stimmel, de ezt ma Mo.-n senki nem érti meg (kivéve, ha ide látogatsz) :-)
19 hrs
Azt nem tudtam, hogy a magyarszági magyarok intelligenciája olyan alacsony szintre süllyedt, hogy nem tudják mi az hogy bajor, meg rezesbanda, meg muzsika.
Something went wrong...
+6
6 hrs

umtatta / umtata (zene / muzsika)

Ez egy hangutánzó szó, amire a magyarban az umtattát használjuk.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-11-27 06:03:10 GMT)
--------------------------------------------------

Esetleg "umtatta-umtatta" és kész, ki lehet általában találni, miről is van szó...
Peer comment(s):

agree Gusztáv Jánvári : A szöveg stílusától függően ezt el is lehet fogadni akár.
8 mins
Köszi!
agree Krisztina Lelik
1 hr
Köszi!
agree Attila Piróth : Én inkább umpappa-ként hallottam. De az umtattával jól el lehetne játszani, amikor már a hallgató könyökén jön ki, akkor untatta.
2 hrs
Köszi! Igazad van, ilyet is találtam a neten: "SZÁZSZOR JOBB EZ A GERMÁN UMPAPPA!" :)
agree Balázs Sudár : Ez nagyon jó ide!
2 hrs
Köszi!
agree Zsuzsa Berenyi : Az adott mondatba ezt is szépen bele lehet tenni. És megtartja a hangutánzást.
5 hrs
Köszi!
agree Andras Szekany : meg a tucc tucc :-)
13 hrs
Köszi!
Something went wrong...
20 hrs

csinnadratta

Tulajdonképpen beszéltetek róla, csak még senki sem adta meg választható válaszként. Mivel az eredeti kérdésben szó sem volt arról, hogy egy étel receptjének készítéséhez vicces kifejezésként használta a szerző, természetesen rossz irányban tapogatóztak azok, akik a későbbi tisztázás előtt választ adtak és mivel az eredetileg adott választ nem lehet törölni, kivételesen adok még egyet. Ezt már a kérdező által később megadott adatok alapján. Mivel receptkészítésről van szó, ahogyan azt e-Musty írta, nincs jelentősége annak, hogy milyen zene. Szerintem egyáltalán nem szükséges megadni a zene tájegységét a baden-württenbergi elzászi ételhez, csak éppen a vicces kijelentés "nemszeretem voltát" kifejező zenefajtát kell valahogyan megemlíteni. Ezért használtam a csinnadrattát. Így illik leginkább a szövegkörnyezetbe.
Note from asker:
Kedves Janos, nekem valahogy a csinnadratta nagyon kotodik ahhoz a kifejezeshez, hogy "nagy csinnadrattaval (felhajtassal) csinal valamit", igy azt hiszem, maradok a sramlinal...Azert koszonom. Ha lesz meg kerdesem, (biztos lesz) az meg mind a szakacskonyvbol szarmazik...(leginkabb a kulonbozo husok elnevezesevel van gondom)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search