Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Channel Setting
Hungarian translation:
csatorna foglalat
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-04-28 13:54:17 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 24, 2015 14:59
9 yrs ago
English term
Channel Setting
English to Hungarian
Other
Mining & Minerals / Gems
ékszerek
A kövek gyűrűbe való beillesztésének módozatairól van szó. Sehol nem találom a magyar kifejezést rájuk.
Handmade Prong Setting
Handmade Bezel Setting
Handmade Wrap Setting
Handmade Channel Setting
Előre is köszönöm a segítséget.
Üdv,
Réka
Handmade Prong Setting
Handmade Bezel Setting
Handmade Wrap Setting
Handmade Channel Setting
Előre is köszönöm a segítséget.
Üdv,
Réka
Proposed translations
(Hungarian)
4 +1 | csatorna foglalat | soproni70 |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
csatorna foglalat
prong - karmos foglalat
bezel - tokos f.
channel - csatorna f.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-04-24 16:53:59 GMT)
--------------------------------------------------
A különböző foglalattípusokról itt van leírás angolus is:
http://www.americasgoldndiamond.com/blog/guide-engagement-ri...
A wrap setting számomra teljesen ismeretlen foglalattípus, még soha nem hallottam. Amit a gyűrűkkel kapcsolatban wrap-nek hívnak, az kb. így néz ki:
http://www.kay.com/en/kaystore/wraps---enhancers-101013--1/1...
bezel - tokos f.
channel - csatorna f.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-04-24 16:53:59 GMT)
--------------------------------------------------
A különböző foglalattípusokról itt van leírás angolus is:
http://www.americasgoldndiamond.com/blog/guide-engagement-ri...
A wrap setting számomra teljesen ismeretlen foglalattípus, még soha nem hallottam. Amit a gyűrűkkel kapcsolatban wrap-nek hívnak, az kb. így néz ki:
http://www.kay.com/en/kaystore/wraps---enhancers-101013--1/1...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm szépen, nagyon sokat segítettél."
Something went wrong...