Glossary entry (derived from question below)
angol term or phrase:
code break envelope
magyar translation:
kódfeltörési utasítást tartalmazó boríték
Added to glossary by
Sonia Soros
Jun 8, 2009 11:53
15 yrs ago
2 viewers *
angol term
code break envelope
angol - magyar
Orvosi
Orvosi (általános)
vaccine trial
Proposed translations
(magyar)
5 +3 | kódfeltörési utasítást tartalmazó boríték | JANOS SAMU |
4 +6 | kódfeltörés | Attila Piróth |
Proposed translations
+3
7 óra
Selected
kódfeltörési utasítást tartalmazó boríték
Már hét éve fordítok ilyen klinikai vizsgálatoknál használt anyagokat a különböző gyógyszergyáraknak, beleértve vizsgálati terveket, kézikönyveket és IVRS rendszerüzeneteket, és a különböző borítékok tartalmát. Így több alkalommal fordítottam a "code break envelope" tartalmát is. Ebben egy utasítás és egy figyelmeztetés szerepel, hogy a kódfeltörés milyen következményekkel járhat, és hogy az orvosmonitort mikor és hogyan kell értesíteni, meg, hogy a kódfeltörés tényét hogyan kell az IVRS-en keresztül nyilvántartásba vétetni. A kódhoz való hozzáférés útját és módját írják le benne.
Peer comment(s):
agree |
hollowman (X)
34 perc
|
agree |
aradek
8 óra
|
agree |
Attila Széphegyi
: Ez legalább érthető.
14 óra
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm, Attilának is a gyors választ."
+6
34 perc
angol term (edited):
code break
kódfeltörés
Arról van szó, hogy a vizsgálatot végző személy számára az alanyok személyazonossága nem ismert. Az azonosítókód alapján visszakereshető az érintett személy személyazonossága; erre vészhelyzetben szükség lehet. Ilyenkor a kódot fel kell törni. Ezt követően az érintett személy már nem "vak vizsgálataban" vesz részt.
A "kódfeltörés" a "code break"-re vonatkozik; a "code break envelope" az általad megadott oldalon nem szerepel. Ha van szövegkörnyezet, akkor ellenőrizheted, hogy a "kódfeltörő boríték" / "kódfeltörést lehetővé tevő boríték" / "kódfeltöréshez szükséges boríték" közül melyik használata a legcélszerűbb; ez lehet egy olyan boríték, amelyben az alanyok neve és azonosítókódja párokba állítva szerepel.
A "kódfeltörés" a "code break"-re vonatkozik; a "code break envelope" az általad megadott oldalon nem szerepel. Ha van szövegkörnyezet, akkor ellenőrizheted, hogy a "kódfeltörő boríték" / "kódfeltörést lehetővé tevő boríték" / "kódfeltöréshez szükséges boríték" közül melyik használata a legcélszerűbb; ez lehet egy olyan boríték, amelyben az alanyok neve és azonosítókódja párokba állítva szerepel.
Note from asker:
Köszi! |
Peer comment(s):
agree |
Beata Kovacs Teslery
8 perc
|
agree |
Gabor Schulz
3 óra
|
agree |
Eva Blanar
: esetleg: "a kódo(ka)t tartalmazó boríték"
3 óra
|
Igen, magára a borítékra vszeg ez lesz a legegyszerűbb.
|
|
agree |
Iosif JUHASZ
6 óra
|
agree |
Istvan Nagy
6 óra
|
agree |
hollowman (X)
: kódfeltöréshez szükséges utasítások és adatok
6 óra
|
agree |
Tradeuro Language Services
6 óra
|
disagree |
JANOS SAMU
: A kódfeltörés művelet, a boríték pedig egy tárgy. Nem erről van szó.
6 óra
|
Megfeleltetésként a következőt adtam meg a címsorban: "code break = kódfeltörés", mert csak a "code break" kifejezés szerepelt a kérdező által hivatkozott weboldalon, a "code break envelope" nem . A borítékot a válasz második részében említettem.
|
Discussion