Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Communication Square Europe
Hungarian translation:
Európai kommunikációs tér
Added to glossary by
Katalin Horváth McClure
Nov 3, 2005 14:04
18 yrs ago
English term
Communication Square Europe
English to Hungarian
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Európai kommunikációs négyzet/kör/hálózat?
Ebben az esetben (nagy valószínűséggel) több régióban azonos tevékenységet végző gyártók/szolgáltatók közötti kapcsolattartásról van szó.
A Google alapján úgy tűnik, ez a Communication Square megfogalmazás elsősorban a japán/távol-keleti népek között divatos dolog.
Ebben az esetben (nagy valószínűséggel) több régióban azonos tevékenységet végző gyártók/szolgáltatók közötti kapcsolattartásról van szó.
A Google alapján úgy tűnik, ez a Communication Square megfogalmazás elsősorban a japán/távol-keleti népek között divatos dolog.
Proposed translations
(Hungarian)
4 +4 | square = tér | Katalin Horváth McClure |
4 +1 | európai kommunikációs tér | Eva Blanar |
Proposed translations
+4
33 mins
Selected
square = tér
Szerintem itt a "square" a "tér" megfelelője, helyszínként (mint József Nádor tér), tehát nem a négyzet, vagy kör a megfelelő fordítás.
A "hálózat" jó lehet, bár egy kicsit eltér a képi asszociáció.
A "communication square" nekem azt sugallja, mint egy olyan nyitott terület, ahol a résztvevők "összegyűlnek", és ha valaki megszólal, azt mindenki hallja, és bárki tud bárkivel beszélgetni. Itt nyilván nem arról van szó, hogy fizikailag összegyűlnek egy helyen, de gondolom, van valamiféle technikai megoldás, hogy egy kijelölt helyen follyon a beszélgetés. A hálózat nem feltétlenül erre asszociál, ott nincs feltétlenül egy közös, kijelölt terület a kommunikációra, akár 1-1 kapcsolatban is kommunikálhatnak egymással a résztvevők. Mivel nagyon közeli a jelentés, ha a szövegkörnyezet nem mond ellent, szerintem használható a hálózat is.
A "hálózat" jó lehet, bár egy kicsit eltér a képi asszociáció.
A "communication square" nekem azt sugallja, mint egy olyan nyitott terület, ahol a résztvevők "összegyűlnek", és ha valaki megszólal, azt mindenki hallja, és bárki tud bárkivel beszélgetni. Itt nyilván nem arról van szó, hogy fizikailag összegyűlnek egy helyen, de gondolom, van valamiféle technikai megoldás, hogy egy kijelölt helyen follyon a beszélgetés. A hálózat nem feltétlenül erre asszociál, ott nincs feltétlenül egy közös, kijelölt terület a kommunikációra, akár 1-1 kapcsolatban is kommunikálhatnak egymással a résztvevők. Mivel nagyon közeli a jelentés, ha a szövegkörnyezet nem mond ellent, szerintem használható a hálózat is.
Peer comment(s):
agree |
Zoltán Kulcsár
: a tér megfelelőnek tűnik, éppúgy több (az angolhoz hasonló) jelentéssel bír
20 mins
|
agree |
Eva Blanar
: szerintem is tér - a hálózat divatszó, azt biztosan használták volna
32 mins
|
agree |
Attila Széphegyi
39 mins
|
agree |
Erika Vizkeleti
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 hr
európai kommunikációs tér
azt hiszem, alapvetően a vidékfejlesztéssel kapcsolatban merül fel, hogy nem baj, ha az isten háta mögött élsz, maradj csak nyugodtan ott, ahol vagy, majd lesz szélessávú hozzáférésed, és a kommunikációs térben nem kerülsz semmiféle hátrányba, mert az e-kormányzás, meg az interaktív eszközök, stb. (Legalábbis uniós kontextusban én ezt ismerem - ez annak néz ki.)
Discussion
Az �tletet a t�r adta.