Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
arrested by appointment
French translation:
se sont livrés (à la police)
Added to glossary by
legiscriba
Aug 27, 2010 19:06
13 yrs ago
English term
arrested by appointment
English to French
Law/Patents
Law (general)
merci
Proposed translations
(French)
4 | se sont livrés (à la police) | Germaine |
3 | les deux défendeurs fûrent arrétés par ordre | Ellen Kraus |
Proposed translations
6 hrs
Selected
se sont livrés (à la police)
Earlier, a Scotland Yard spokeswoman said: "A 24-year-old woman has been arrested by appointment at an east London police station." (...) It said: "Amy Winehouse attended a London police station today on a voluntary basis at a pre-agreed time.
She was arrested, as is common practice, she is being interviewed by police."
http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/england/london/7150811.st...
She was arrested, as is common practice, she is being interviewed by police."
http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/england/london/7150811.st...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
2 hrs
les deux défendeurs fûrent arrétés par ordre
to my thinking something is missing e,g. by whose appointment
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2010-08-27 21:57:48 GMT)
--------------------------------------------------
Ou: s´il n´y pas de contexte supplémentaire, je dirais "PAR ORDONNANCE JUDICIAIRE"
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2010-08-27 21:57:48 GMT)
--------------------------------------------------
Ou: s´il n´y pas de contexte supplémentaire, je dirais "PAR ORDONNANCE JUDICIAIRE"
Peer comment(s):
neutral |
AllegroTrans
: the defendants might (just possibly!) have made the appointment themselves (turned themselves in, so to speak)
3 hrs
|
Discussion
both defendants were arrested by appointment
that's all what I have