Glossary entry

English term or phrase:

case management

Czech translation:

vedení případu

Added to glossary by Helena Gogelova
Oct 19, 2011 07:53
12 yrs ago
2 viewers *
English term

case management

English to Czech Tech/Engineering Medical (general) veterinary
"Arrhythmias - diagnosis and therapy
Case management"

This title is followed by examples of 11 animals with their ECG record.

I am struggling with the term "case management"
"řízení případů" doesn't sound well to me and I would prefer to use "kazuistiky", which, on the other hand, doesn't reflect literally the original term as it means "case report"
I would like to know what other translators think. Thank you.
Change log

Oct 20, 2011 09:02: Helena Gogelova Created KOG entry

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

vedení případu

Setkala jsem se s tím mockrát a vždy byl český ekvivalent "vedení případu". Nejde o koordinaci, protože koordinovat znamená s někým, ovšem "case management" můžete provádět jak sám, tak v týmu. Nejde tam o to, kolik se Vás o pacienta stará, ale jde prostě o "vedení případu", tzn. další sledování případu a další postup v případu poté, co stanovíte diagnózu a nasadíte terapii. Pokud Vám pacient zrovna neuteče, tak případ nasazením terapie zdaleka nekončí. Důležité je pak právě to pokračování, poznat včas, kdy změnit lék apod.....
Peer comment(s):

agree Marie Adamova (X) : Hezky receno :o)
2 hrs
Děkuju :-)
agree Radek Lhotsky
2 hrs
Děkuju :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Děkuji."
7 mins

koordinovaná péče

možná by se v tomto případu dalo použít i toto spojení

http://www.adiktologie.cz/cz/articles/detail/71/635/Case-man...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search