Glossary entry

French term or phrase:

curatelle / tutelle / sous sauvegarde de justice

English translation:

temporary guardianship / guardianship / judicial protection

Added to glossary by Jennifer Thomas
Mar 7, 2005 12:12
19 yrs ago
106 viewers *
French term

curatelle / tutelle / sous sauvegarde de justice

French to English Bus/Financial Law (general)
This is an application form for shares. In the applicant details section, there are tickboxes under the category "restriction". The options are:
Mineur - Majeur incapable
and then
tutelle - curatelle - sous sauvegarde de justice

I am translating from French (France) to English (UK). The notion in France of tutelle for a minor or incapable adult seems to be total responsibility for all acts in civil life, with curatelle being more assistance/supervision in decisions for acts in civil life. Sous sauvegarde de justice seems to be some kind of interim protection while a decision of the courts on curatelle/tutelle is pending. But how to choose the right word in English where there is no scope for me to provide any context/explanation. I wondered:
curatelle - curatorship/supervision
tutelle - guardianship
sous sauvegarde de justice - under protection of a judicial authority
but I am not confident. I have read entries in proz glossaries etc., but feel I need further clarification.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

temporary guardianship/guardianship/judicial protection

These are selected from the suggestions provided by The Council of Europe French-English Legal Dictionary.

You might also find the following definitions helpful:

Tutelle: Institution permettant de protéger par voie de representation, certains mineurs ainsi que des majeurs dont les facultés mentales sont gravement altérées.

Curatelle: Régime de protection permettant d’assister certains majeurs protégés par la loi en raison de déficiences physiques ou psychiques ou de leur prodigalité, intempérance ou oisiveté.

(Dalloz : Lexique des termes juridiques)

Sauvegarde de justice: system for protecting persons whose faculties are temporarily slightly diminished but not to the extent of requiring a guardian or supervisor.

(Council of Europe Legal Dictionary).

Of course, your main problem is knowing how to deal with terms that do not necessarily have any exact equivalent in UK English. In UK law there seems to be only one form of guardianship (check out www.guardianship.gov.uk for more information). You could go for a blanket term - 'any form of public guardianship' for example - but that would leave you with two surplus tick boxes! Is the form intended for UK people living in the UK? Or for Brits living in France? If the latter, you might need to leave the French with a translation in brackets (because it's possible they are actually under those forms of protection). If the former, you probably need to go for rough equivalents that still make some sort of sense to a UK person (after all, if you're under the protection of the Public Guardianship system, then you'll know what it's talking about and tick the box - if you've never heard of it, then you're not going to be ticking any of the boxes anyway!).

Hope this helps and doesn't hinder...
Peer comment(s):

agree Michel A.
21 mins
agree Ghyslaine LE NAGARD
6 hrs
agree Sarah Walls
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Great answer, thanks Charlotte!"
9 mins

not for grading

Something went wrong...
+1
8 mins

curatelle = guardianship / trusteeship

curatelle = guardianship / trusteeship
tutelle= guardianship / tutelage (family > under the protection of)
sous sauvegarde de justice = under the protection of the Court

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-03-07 12:23:40 GMT)
--------------------------------------------------

Définition :
Tutelle dans laquelle le majeur protégé, sans être hors d\'état d\'agir par lui-même, a besoin d\'être conseillé ou contrôlé dans les actes de la vie administrative et juridique.


Note(s) :
La curatelle est donc une tutelle allégée dans laquelle le protégé n\'a pas besoin d\'être représenté.
Une décision judicaire est nécessaire pour désigner un curateur.
Depuis la loi du 3 janv. 1968, institution permettant d\'assister certains majeurs protégés par la loi en raison de déficience physiques ou psychiques.

Tutelle: Définition :
En parlant d\'une personne majeure, protection qui lui est accordée lorsqu\'elle n\'est pas apte à user de tous ses droits ou à pourvoir seule à ses intérêts et qu\'elle a donc besoin d\'être constamment assistée et représentée dans les actes de la vie administrative et juridique.


Note(s) :
Par exemple, une décision judiciaire est nécessaire pour confier la tutelle à des parents, à l\'État, etc.
Le handicap mental, lié ou non à l\'âge, l\'intempérance, la prodigalité peuvent justifier la mise sous tutelle.
Définition :
Institution conférant à un tuteur le pouvoir de prendre soin de la personne et des biens d\'un mineur ou d\'un interdit. (= ward)
Définition :
Institution permettant de protéger par voie de représentation, certains mineurs ainsi que les majeurs dont les facultés mentales sont gravement altérées.
Note(s) :
Dans la famille normale, la tutelle est exercée régulièrement par les parents ou par le survivant si l\'un d\'eux vient à mourir. Dans le cas où les parents sont décédés ou incapables légalement d\'exercer la tutelle, celle-ci échoit à l\'un des ascendants, désigné par le conseil de famille. En fait, le conseil de famille nomme deux personnes : le tuteur exerçant le pouvoir de tutelle et le subrogé tuteur, choisi dans la branche parentale opposée, chargé du contrôle de la gestion du tuteur.





[grand dictionnaire]

Peer comment(s):

agree sonja29 (X)
17 mins
thanks sonja
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search