Glossary entry

English term or phrase:

In below freezing conditions

Spanish translation:

A temperaturas por debajo del punto de congelación

Added to glossary by Myrna Muñoz
Nov 30, 2004 23:17
19 yrs ago
6 viewers *
English term

In below freezing conditions

English to Spanish Other Mechanics / Mech Engineering
In below freezing contidions, drain the pump to prevent damage from freezing

Discussion

Non-ProZ.com Dec 1, 2004:

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

A temperaturas por debajo del punto de congelación

Es probable que la bomba sea de agua, pero...
El punto de congelación del agua dulce es 0ºC, Ok, ¿pero qué pasa si el líquido que se bombea no es agua dulce? Incluso el agua de mar puede congelar a una temperatura ligeramente diferente, sin mencionar los cambios debidos a la presión... Port otra parte el original no dice nada de 0ºC.
Un saludo :-)
Peer comment(s):

agree Gabriel Aguirre : bien pues, qué tal si la bomba es de mercurio? o de alcohol? o de aire? -- I stand corrected -- ya bien mirado, tienes toda la razón
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
4 mins

a temperaturas bajo cero

Me parece mejor darle un giro en vez de traducirla literalmente.Suerte.
Peer comment(s):

agree MercedesP
7 mins
gracias,
agree Ltemes
8 mins
gracias,
agree havett
15 mins
gracias,
neutral Dyran Altenburg (X) : Habría que especificar que se trata de grados centígrados
28 mins
gracias,
agree Claudia Alvis
1 hr
gracias,
Something went wrong...
+1
4 mins

en temperaturas grado bajo cero

opción

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-11-30 23:22:13 GMT)
--------------------------------------------------

perdón, en temperaturas \"BAJO CERO\", sin el grado
Peer comment(s):

agree Lillian van den Broeck : sí, también
16 mins
Gracias, Lazu
Something went wrong...
+2
5 mins

en condiciones de temperaturas bajo cero

"below freezing" refers to the freezing point of water. In the US it's below 32 degrees. In most of the world, it's 0 degrees.

Suerte.
Peer comment(s):

agree Lillian van den Broeck : sí, también...
15 mins
gracias
agree Natalia Zudaire
1 hr
gracias Natalia
Something went wrong...
+3
15 mins

por debajo de 0 grados Centígrados

Hay que especificar Centígrados, aunque en el original no venga, pues a 0 grados Fahrenheit ya se pasó por mucho el grado de congelación. Por "default" ya no tendría que ponerse temperaturas.
Otra opción es "a temperaturas por debajo del punto de congelación".
Peer comment(s):

agree Dyran Altenburg (X)
13 mins
Gracias Dyran =)
agree Silvina Matheu : Me gustan las dos alternativas. Habría que ver el contexto.
20 mins
Gracias Silvina =)
agree Natalia Zudaire
1 hr
Gracias Natalia =)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search