Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
starling
Greek translation:
υδατοθραύστης γέφυρας
Added to glossary by
Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
Nov 27, 2004 14:13
19 yrs ago
English term
"starling"
English to Greek
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
bridge building
Πρόκειται για τα "πέδιλα" πάνω στα οποία κατέληγαν τα βάθρα της γέφυρας του Λονδίνου.
Ευχαριστώ εκ των προτέρων.
Ευχαριστώ εκ των προτέρων.
Proposed translations
(Greek)
4 +1 | υδατοθραύστης γέφυρας | Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI |
4 +4 | πρόβολος | Andras Mohay (X) |
Proposed translations
+1
19 hrs
English term (edited):
starling
Selected
υδατοθραύστης γέφυρας
Λεξικό Ορολογίας
Αρχιτεκτόνων, Πολιτικών Μηχανικών, Δομικών, Σχεδιαστών
Ε.Δημητρόπουλου M.Sc., Ph.D.
Εκδόσεις ΑΦΩΝ ΚΥΡΙΑΚΙΔΗ - Θεσ/νίκη 1983
Αρχιτεκτόνων, Πολιτικών Μηχανικών, Δομικών, Σχεδιαστών
Ε.Δημητρόπουλου M.Sc., Ph.D.
Εκδόσεις ΑΦΩΝ ΚΥΡΙΑΚΙΔΗ - Θεσ/νίκη 1983
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Εφόσον ο όρος υπάρχει σε λεξικό ορολογίας, δεν μπορώ παρά να προτιμήσω τη δεύτερη απάντηση.
Ευχαριστώ και τους δυο σας, Andras και Άρη, για την πολύτιμη βοήθεια. "
+4
47 mins
πρόβολος
Προτείνω "πρόβολος" ως ευκολόχρηστο όρο ή "προστατευτικό πασσαλόπηγμα" ως επεξηγηματική απόδοση.
Πρόκειται κυρίως για "παγοθραυστικό". "Πρόβολος" έχει πολλές και διάφορες σημασίες, δεν είναι μόνο λιθορριπή. Λ.χ. στα λεωφορεία το εμπρόσθιο και οπίσθιο τμήμα από τους τροχούς μέχρι τους προφυλακτήρες (δηλ.ή προεξοχή) λέγεται "πρόβολος".
Πρόκειται κυρίως για "παγοθραυστικό". "Πρόβολος" έχει πολλές και διάφορες σημασίες, δεν είναι μόνο λιθορριπή. Λ.χ. στα λεωφορεία το εμπρόσθιο και οπίσθιο τμήμα από τους τροχούς μέχρι τους προφυλακτήρες (δηλ.ή προεξοχή) λέγεται "πρόβολος".
Peer comment(s):
agree |
Elena Petelos
: Θαύμα ...΄-)/Μάλιστα.............¨-)
16 mins
|
Ιππότισσα :-))
|
|
agree |
Vicky Papaprodromou
38 mins
|
agree |
Assimina Vavoula
1 hr
|
agree |
Lamprini Kosma
17 hrs
|
Something went wrong...