Glossary entry

English term or phrase:

For all the talk of

Spanish translation:

a pesar de todo lo que se escucha / a pesar de todo lo que se habla (o se enfatiza)

Added to glossary by Elena Sgarbo (X)
Oct 26, 2004 19:47
19 yrs ago
1 viewer *
English term

Frase

English to Spanish Medical Medical: Health Care
Es un artículo sobre Cultura y depresión
La frase dice:
For all the talk of training practitioners to be culturally competent, there is little agreement on what this means for treatment,...

¡Gracias!

Discussion

Non-ProZ.com Oct 26, 2004:
Mi duda es con "FOr all the talk".
Se me ocurri� esto, pero no estoy segura:
Por m�s que se entrene a los profesionales para ser culturalmente competentes, no hay mucho acuerdo sobre lo que esto significa para el tratamiento,...
Mapi Oct 26, 2004:
Could you be more specific, this is longer than 10 words.

Proposed translations

+1
2 hrs
English term (edited): for all the talk
Selected

a pesar de todo lo que se escucha / a pesar de todo lo que se habla (o se enfatiza)

Suerte, Marcela

Elena

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 8 mins (2004-10-26 21:55:56 GMT)
--------------------------------------------------

\"For all the talk\" aquí en EEUU se usa para comenzar frases que transmiten el mensaje \"mucho ruido y pocas nueces\", que creo es lo que dice tu texto. Es decir, mucho se habla de la necesidad de entrenar profesionales de la salud en \"cultural competency\", pero qué efecto tendrá dicho entrenamiento sobre los resultados con pacientes de otras culturas, no se sabe.
:-)
Peer comment(s):

agree Maria-Teresa Zenteno : Excellent analysis and translation!
2 hrs
¡Muchas gracias, Maritere!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias a todos por su ayuda! Elena, siempre tan clara en tus conceptos y con una humildad admirable."
+1
32 mins

snetence below

Por todo lo que hablan de educar/enseñar a 'practitioners' a ser competentes en cuanto a cultura, hay poco acuerdo en cuanto a sus implicaciones para el tratamiento.

Hay que saber a que refieren con 'practitioners'...
Peer comment(s):

agree claudia16 (X) : practitioners = médicos
4 hrs
Something went wrong...
4 hrs

Por todo lo que se diga en cuanto a.......

Esto quiere decir "For all the talk" = Por todo (mas) que se diga en cuanto a......
Something went wrong...
5 hrs

a pesar del supuesto entrenamiento que reciben los profesionales para que sean competentes desde el

a pesar del supuesto entrenamiento que reciben los profesionales para que sean competentes desde el punto de vista cultural, hay poco consenso respecto a lo que esto significa para el tratamiento
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search