Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
For all the talk of
Spanish translation:
a pesar de todo lo que se escucha / a pesar de todo lo que se habla (o se enfatiza)
Added to glossary by
Elena Sgarbo (X)
Oct 26, 2004 19:47
19 yrs ago
1 viewer *
English term
Frase
English to Spanish
Medical
Medical: Health Care
Es un artículo sobre Cultura y depresión
La frase dice:
For all the talk of training practitioners to be culturally competent, there is little agreement on what this means for treatment,...
¡Gracias!
La frase dice:
For all the talk of training practitioners to be culturally competent, there is little agreement on what this means for treatment,...
¡Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+1
2 hrs
English term (edited):
for all the talk
Selected
a pesar de todo lo que se escucha / a pesar de todo lo que se habla (o se enfatiza)
Suerte, Marcela
Elena
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 8 mins (2004-10-26 21:55:56 GMT)
--------------------------------------------------
\"For all the talk\" aquí en EEUU se usa para comenzar frases que transmiten el mensaje \"mucho ruido y pocas nueces\", que creo es lo que dice tu texto. Es decir, mucho se habla de la necesidad de entrenar profesionales de la salud en \"cultural competency\", pero qué efecto tendrá dicho entrenamiento sobre los resultados con pacientes de otras culturas, no se sabe.
:-)
Elena
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 8 mins (2004-10-26 21:55:56 GMT)
--------------------------------------------------
\"For all the talk\" aquí en EEUU se usa para comenzar frases que transmiten el mensaje \"mucho ruido y pocas nueces\", que creo es lo que dice tu texto. Es decir, mucho se habla de la necesidad de entrenar profesionales de la salud en \"cultural competency\", pero qué efecto tendrá dicho entrenamiento sobre los resultados con pacientes de otras culturas, no se sabe.
:-)
Peer comment(s):
agree |
Maria-Teresa Zenteno
: Excellent analysis and translation!
2 hrs
|
¡Muchas gracias, Maritere!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias a todos por su ayuda!
Elena, siempre tan clara en tus conceptos y con una humildad admirable."
+1
32 mins
snetence below
Por todo lo que hablan de educar/enseñar a 'practitioners' a ser competentes en cuanto a cultura, hay poco acuerdo en cuanto a sus implicaciones para el tratamiento.
Hay que saber a que refieren con 'practitioners'...
Hay que saber a que refieren con 'practitioners'...
Peer comment(s):
agree |
claudia16 (X)
: practitioners = médicos
4 hrs
|
4 hrs
Por todo lo que se diga en cuanto a.......
Esto quiere decir "For all the talk" = Por todo (mas) que se diga en cuanto a......
5 hrs
a pesar del supuesto entrenamiento que reciben los profesionales para que sean competentes desde el
a pesar del supuesto entrenamiento que reciben los profesionales para que sean competentes desde el punto de vista cultural, hay poco consenso respecto a lo que esto significa para el tratamiento
Discussion
Se me ocurri� esto, pero no estoy segura:
Por m�s que se entrene a los profesionales para ser culturalmente competentes, no hay mucho acuerdo sobre lo que esto significa para el tratamiento,...