Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
intercalando los meses de consumo y descanso
English translation:
(the nutritional supplement) is given/administered every other month
Spanish term
intercalando los meses de consumo y descanso
Thank you for your time.
Proposed translations
(the nutritional supplement) is given/administered every other month
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2023-12-15 01:00:34 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.com/search?q="administered every other mo...
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2023-12-15 10:51:23 GMT)
--------------------------------------------------
Or 'given/administered on alternate months'.
2 months on, one month off cycle
You do need a break every so often. I found maintaining a 2 months on, one month off cycle the best, your mileage may vary
we recommend cycling this product 2 months on, one month off, in order to reduce the chance of developing a tolerance
Thank you. |
agree |
neilmac
: "Month on, month off" was what sprang to mind here…
1 hr
|
Thanks Neil, yes, except 20 days out of 30 doesn't match that, although the source doesn't specify
|
alternate (alternating) between months of intake and breaks
> intake and breaks rather than the longer-term weaning on to and off such supplements.
A high CL > confidence level by immodest British standards.
This eating pattern involves consuming no calories on fasting days and alternating fasting days with a day of unrestricted food intake
Diet breaks are a popular dieting tool in evidence-based fitness circles.
Something went wrong...