Dec 11, 2023 16:56
5 mos ago
30 viewers *
Spanish term

cardada

Spanish to English Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
A description of the attitude of the upper classes by a Spanish writer:

A este respecto, me comentaba un amigo que las personas de clases altas están educadas para neutralizar su empatía y poder así sacar un beneficio de sus semejantes. Tiene toda la lógica. Siempre me ha llamado la atención cómo utilizan el lenguaje en su propio provecho; por ejemplo, cuando el típico señor o señora bien, al ir a recoger un trabajo que habían solicitado, dice al trabajador tras un mostrador: “no me has entendido bien”, mientras empuja el trabajo rechazándolo, dejándole ver con su gesto y su comentario que alguien tendrá que repetirlo y que, desde luego, no va a ser ella o él quien pague los costes de lo ya hecho. El nivel de sofisticación cuando este tipo de operación se desarrolla sin que intervenga lo físico, solo con el lenguaje verbal, lo hace más brutal y despiadado. Un día vi a una señora mayor, perfectamente cardada, con su nieta en una terraza

Prime and proper?
Proposed translations (English)
4 +4 coiffed
3 +2 combed/bsckcombed

Discussion

O G V Dec 11, 2023:
cardar cardar
De cardo.

1. tr. Preparar con la carda una materia textil para el hilado.

Sin.:
carduzar, carmenar, perchar, peinar, desenredar, ahuecar, batir, emborrizar, emprimar.
2. tr. Sacar suavemente el pelo con la carda a los paños, felpas u otros tejidos.

Sin.:
carduzar, carmenar, perchar, peinar, desenredar, ahuecar, batir, emborrizar, emprimar.
3. tr. Peinar o cepillar el pelo desde la punta hasta la raíz a fin de que, al alisar ligeramente su superficie, quede hueco.

Ese es el resultado, que gane volumen o se alce como si estuviera hueco. Es decir, lo mismo que backcombed.
Interesante averiguar si se puede decir carded tb o es más propio de tejidos.

Proposed translations

+4
19 mins
Selected

coiffed

If someone has neatly coiffed hair, their hair is very carefully arranged. [formal] Her hair was perfectly coiffed.
NB: It's pronounced like "quaffed"... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2023-12-11 17:17:16 GMT)
--------------------------------------------------

"One day I saw an elderly lady, perfectly coiffed, with her granddaughter on a terrace...."

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2023-12-11 17:17:56 GMT)
--------------------------------------------------

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/coiffed

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 27 mins (2023-12-13 17:23:42 GMT)
--------------------------------------------------

NB: Pax OGV, I don't deny that it could mean backcombed, but I think my suggestion works better, and even more so if we use ormiston's suggestion "impeccably coiffed" (10,600 results in an online search).
Example sentence:

An elderly lady with perfectly coiffed hair had just stepped out of the elevator.

Peer comment(s):

agree ormiston : And why not impeccably coiffed..
14 mins
Yes, I like "impeccably" even more :-)
agree philgoddard : http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=card...
26 mins
Tx :-)
agree Helena Chavarria
1 hr
Thanks for the agree :-)
agree Elsa Caballero
4 hrs
Cheers :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
24 mins

combed/bsckcombed

Es un proceso de peinado q se asemeja al de ciertos tejidos


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-12-11 18:36:05 GMT)
--------------------------------------------------

Backcombed, claro.
Peer comment(s):

agree Tomasso : My first guess much like inglish word to CARD, To comb (Wool) peinado clasico talvez de Barcelona https://es.wikipedia.org/wiki/Cardado
10 mins
I saw carded too but seems more suitable for wool. Lavar y cardar es algo típico de las peluquerías, al menos en España. Y cuidado, cardar en catalán coloquial es otra cosa: https://www.diccionari.cat/GDLC/cardar
neutral ormiston : Your two suggestions are not compatible!
13 mins
i guess is one or another, thanks
agree Elizabeth Joy Pitt de Morales : Backcombed. Also "teased" or "ratted". Bridget Bardot was quite the fan early in her career.
19 hrs
Brigitte, Brigitte, la petite deése!! And good suggestions, you should add them as an answer thinking in future researchs.
Something went wrong...

Reference comments

38 mins
Reference:

Backcombed hair is like Dusty Springfield!

verb. to comb the under layers of (the hair) towards the roots to give more bulk to a hairstyle.
Peer comments on this reference comment:

agree Elizabeth Joy Pitt de Morales : Yes. Also "teased" or "ratted".
19 hrs
agree neilmac : IMHO "coiffed" is still the best option in this case... I think "backcombed"is too specific.
1 day 1 hr
I also think it works better given her probable look
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search