Jan 5, 2023 02:17
1 yr ago
23 viewers *
English term
hook-and-loop
English to Portuguese
Marketing
Manufacturing
"Note: the front of the screen door has the polyester border; the back has the hook-and-loop border."
É um manual de instruções:
https://manualzz.com/doc/63105061/flux-phenom-1-magnetic-scr...
Obrigado!
É um manual de instruções:
https://manualzz.com/doc/63105061/flux-phenom-1-magnetic-scr...
Obrigado!
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | tipo "velcro" | Ana Vozone |
4 | velcro (borda do velcro) | Edson Oliveira |
3 | autoaderente | ferreirac |
3 | fecho de contato/fecho de borda | ZT-Translations |
Proposed translations
+2
6 hrs
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 mins
autoaderente
Sugestão.
33 mins
fecho de contato/fecho de borda
Encontrei este termo em um dicionário técnico. Embora não seja o mesmo termo, é bem próximo. Com isso em mente, acho que esta possa ser uma tradução adequada, sendo que também encontrei produtos que me parecem muito com o que vi no manual.
Espero que ajude!
Espero que ajude!
Example sentence:
https://www.magazineluiza.com.br/fecho-de-contato-velfix-autoadesivo-16mm-x-1-00mt-preto-neoprene/p/kjf976gj37/am/vfcd/
11 hrs
velcro (borda do velcro)
Ele quer dizer que a parte de trás é o lado que segura fixa a cortina.
https://www.bing.com/images/search?view=detailV2&ccid=wnMIf0...
https://www.bing.com/images/search?view=detailV2&ccid=wnMIf0...
Something went wrong...