Jun 30, 2021 21:12
2 yrs ago
27 viewers *
Spanish term

aponeurosis anterior

Spanish to English Medical Medical (general) Kinesiology / anatomy
It is a description of the Abdominal Internal Oblique muscle.

"Inserción

Por arriba en las 4 últimas costillas. Además,
por medio de la aponeurosis anterior"

The obvious translation would seem to be "anterior aponeurosis", but there are references in English to "anterior abdominal aponeurosis".

Discussion

Daniel Álvarez Bromley (asker) Jul 2, 2021:
Thank you everyone for your contributions.
Chema Nieto Castañón Jul 1, 2021:
Sólo una opinión al respecto;
Yo no diría que hay falta de definición en la descripción original sino un cierto grado de ambigüedad, permitiendo descontextualizar la denominación original como referencia a la lámina aponeurótica anterior del oblicuo interno y no a toda la aponeurosis. Pienso así que en este caso sobra en realidad la referencia a "anterior".

Si mi lectura es correcta, "anterior" haría referencia aquí a la disposición general de las fibras aponeuróticas del oblicuo interno, que se extienden en la región abdominal anterior medialmente con respecto a las fibras propiamente musculares (laterales) del mismo, y no estaría refiriéndose aquí específicamente a la anterior layer of the internal oblique aponeurosis.

De ahí que me parezca más razonable traducir el sentido del original -(internal oblique) aponeurosis- que plantear una traducción literal -anterior aponeurosis-, que especialmente en inglés (aunque también en castellano) parece poder invitar a confusión. La traducción como aponeurosis (versus anterior aponeurosis) no especifica más que el original aunque sí elimina la potencial ambigüedad de dicho original.
Daniel Álvarez Bromley (asker) Jul 1, 2021:
Chema y Frank, gracias por vuestras respuestas. ¿Podríamos decir, entonces, que la traducción "anterior aponeurosis" reflejaría la falta de definición del texto original, pero "internal oblique aponeurosis" sería una traducción que tendría la ventaja de ser un término más específico, aunque vaya más allá del original siedo más específico?

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

internal oblique aponeurosis

internal oblique aponeurosis

Internal oblique muscle
(...) becomes aponeurotic at the level of the 9th costal cartilage, which fuses at the midline at the linea alba.
https://radiopaedia.org/articles/internal-oblique-muscle?lan...

The rectus sheath is composed of the aponeuroses of transversus abdominis, external oblique and internal oblique muscles, which form anterior and posterior layers of the sheath that fuse laterally at the linea semilunaris and in the midline at the linea alba. 
https://radiopaedia.org/articles/rectus-sheath


Linea alba es la referencia habitual en la literatura inglesa a la inserción aponeurótica del oblicuo interno. Aponeurosis anterior parece referencia en este caso a la aponeurosis del propio músculo.


Los fascículos medios son los comprendidos entre los fascículos costales y los pubianos. Dan origen a la aponeurosis anterior del músculo. Llegan a la línea media por la aponeurosis anterior del músculo oblicuo interno. Ésta se divide en dos hojas, una de las cuales pasa por delante y la otra por detrás del músculo recto del abdomen. La hoja posterior, por debajo de la 10ª costilla, se fusiona con la aponeurosis anterior del músculo transverso del abdomen y ambas terminan en la línea alba. La hoja anterior se fusiona con la aponeurosis del músculo oblicuo externo y termina como la precedente
https://www.udocz.com/read/132763/musculos-fascias-y-aponeur...

Laterally, it [the internal oblique muscle] is muscular and medially it forms an aponeurosis that merges into the linea alba at the midline
(...)
the internal oblique aponeurosis splits anteriorly and posteriorly around the rectus muscle to form the anterior and posterior rectus sheath.


Entiendo en cualquier caso que la frase original ("Además, por medio de la aponeurosis anterior...") continúa, probablemente haciendo referencia bien al rectus sheath o bien a la línea alba.
Note from asker:
Así es. La frase acaba de la siguiente manera: ", en los 3 o 4 últimos cartílagos costales, en el esternón y, por abajo, sobre el pubis, llegando hasta la Línea Alba."
Peer comment(s):

agree Anne Schulz : I agree with all your considerations
21 hrs
Thanks, Anne
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias."
3 hrs

anterior aponeurosis

Just as you thought, Daniel. There are these tissues throughout the body so do not be put off by seeing reference to an abdominal aponeurosis
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search