Glossary entry

English term or phrase:

transitions to morula

Swedish translation:

övergångssteg till morula

Added to glossary by Fredrik Pettersson
Dec 9, 2020 20:11
3 yrs ago
6 viewers *
English term

transitions to morula

English to Swedish Medical Medical (general)
Jag översätter en användarhandbok för en programvara som används för fjärrvisning av information från kuvöser som inkluderar gransknings- och annoteringsfunktioner för att underlätta embryobedömning.

Så här står det i avsnittet som beskriver programvarans automatiska annotering av vissa utvecklingshändelser och utvecklingsobservationer efter de första 24 timmarna av intervallfilmningen:

If the patient is xxx enabled, xxx will review the time-lapse images as recording progresses, starting after the first 24 hours of recording have passed, annotating certain developmental events and observations automatically.

The annotated events are pronucleus/ pronuclei appearance, pronucleus/ pronuclei disappearance, divisions to 2-, 3-, 4-, 5- and 6-cell stages, transitions to morula, early blastocyst, expanded and hatching blastocyst stages, reverse cleavage and failed cytokinesis back to 2-cell stage and embryo fragmentation.

Vad kan man översätta Transitions to morula med här? På MeSH finns det tre översättningar för Transition: övergång, förändring och omvändning. Morulan, eller mullbärskulan, bildas ju efter 72 timmar. Men varför Transitions i plural? Övergång till mullbärskula?

Proposed translations

+1
12 hrs
Selected

övergångssteg till morula

Jag vet inte hur du tänker göra med bestämd/obestämd form, men om du håller dig till obestämd, så framgår ju inte numerus om du använder "steg". Jag undrar om inte pluralen är ett misstag i originalet, men som sagt, genom att välja sammansättningen med "steg" slipper du ta ställning. Jag tycker dock absolut att du ska skriva morula och inte mullbär eller mullbärskula. Det är den fackterm som används, även om föreläsare och böcker alltid nämner i förbigående att det betyder mullbär.
Note from asker:
Tack Folke! Det var en smart lösning med steg. Jag såg också senare under kvällen att det är morula som används genomgående, så jag håller mig till det.
Peer comment(s):

agree Anna Grynfeld Smith
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack Folke!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search