Glossary entry

French term or phrase:

à l’encontre d’un membre d’une procédure collective

English translation:

commencement of court-ordered supervision proceedings or (...) against a member

Added to glossary by Lara Barnett
Dec 3, 2020 20:51
3 yrs ago
33 viewers *
French term

à l’encontre d’un membre d’une procédure collective

French to English Bus/Financial General / Conversation / Greetings / Letters EEIG Internal Regulations
I have put this complete phrase in as I do not understand the gist.

Tout membre du Groupement cesse automatiquement d’en faire partie en cas d’incapacité, de décès, de changement de son actionnaire principal sans l’accord du Groupement, de cessation ou modification d’activité commerciale, de dissolution volontaire ou judiciaire, de requête en concordat, de règlement judiciaire ou de jugement de faillite et en général en cas d’ouverture à l’encontre d’un membre d’une procédure collective ou d’une procédure d’insolvabilité visée par le Règlement (UE) 2015/848 du 20 mai 2015 relatif aux procédures d’insolvabilité.

Discussion

Daryo Dec 5, 2020:
Just an idea ... or a point of method.

How about taking a look at this "Règlement (UE) 2015/848 du 20 mai 2015 relatif aux procédures d’insolvabilité"?

It just might be un tantinet more relevant than looking one by one at what separate terms might mean in some unspecified context ..
AllegroTrans Dec 3, 2020:
@ Libby Not quite; it's about a creditor of any one of the members commencing insolvency proceedings against that member; in such a case that member ceases to be a member of the EEIG
Lara Barnett (asker) Dec 3, 2020:
@ Libby That is what I thought.
Libby Cohen Dec 3, 2020:
Files a claim/lawsuit against...? Hi Lara, am just playing with the phrasing perhaps. Really not sure, but could this be about a particular member initiating a legal claim or lawsuit against others in this group, by virtue of which, the instigating party would be booted out of the group for doing so?
Lara Barnett (asker) Dec 3, 2020:
Counter/against ....Something like "in the event of a member acting against collective or insolvency proceedings...". ??

Proposed translations

1 hr
French term (edited): ouverture à l’encontre d’un membre d’une procédure collective
Selected

commencement of court-ordered supervision proceedings or (...) against a member

I think you may have misled yourself by parsing this wrongly
ouverture à l’encontre de = commencent against
procédure collective = court-ordered supervision proceedings
It's basically akin to a court-oredered composition for creditors, putting them on an equal footing and not permitting any of them to take individual action such as enforcement

see: https://fr.wikipedia.org/wiki/Procédure_collective




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-12-03 22:09:30 GMT)
--------------------------------------------------

SORRY for spelling errors: it's late and I'm tired....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-12-03 22:17:32 GMT)
--------------------------------------------------

This webpage sets out insolvency procedures (both court and non-court) in Belgium: https://companies.bnpparibasfortis.be/en/article?n=which-pro...
Note from asker:
Thanks, that's very clear.
Peer comment(s):

agree philgoddard : You've actually answered this before: https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/law-contracts/4...
42 mins
So I have!
neutral Mpoma : yes, and there you use the term "insolvency procedure" and rkillings in a note uses "insolvency proceedings", which IMHO is the default term
9 hrs
neutral Francois Boye : Not quite! 'Une action collective, une action de groupe ou un recours collectif (« class action » en anglais) est une action en justice ou une procédure qui permet à un grand nombre de personnes, souvent des consommateurs, de poursuivre une personne..'
1 day 5 hrs
disagree Daryo : it's clear from the ST that the term should be interpreted as used in this EU directive => the English version of that directive should be relevant, no need to start meandering elsewhere.
1 day 9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
-1
5 hrs
French term (edited): ouverture à l’encontre d’un membre d’une procédure collective

making of a/n combined / insolvency scheme against a member

..... ou d’une procédure d’insolvabilité = or making of an insolvency order (adjudication of insolvency).

Adding a token alternative answer, I'm lifting the end-passage from Allegro's previous answer:

Il existe/nt trois procédures collectives différentes, prévues au livre 6 du code de commerce : * la procédure de sauvegarde, * le redressement judiciaire et * la liquidation judiciaire.

Notes in the blank drawn by Bridge, Navarre, La Langue des Comptes - Bordas, the compendious 1990 FRE/ENG EEC Glossary etc.:

1. I found insolvency scheme usually fits most contexts and is wide enough to cover all three scenarios in the above quote, only two of which are qualified as 'judiciaire' but the sauvegarde procedure is in fact court-supervised.
2. scheme dodges the proceeding vs. procedure conundrum
3. scheme also lends itself to collocations of the officers in charge: e.. the scheme trustee in E&W
4. it's combined and not group insolvency, the latter denoting a group of companies, whilst (note the conjunction) joint insolvency scheme is borderline.
5. I can't recall seeing in actual practice the IATE translation of collective insolvency proceedings, but think that a 'collective scheme' would too confusable with an investment plan.
Example sentence:

Deloitte: Purpose: to prepare reorganization by means of a combined Insolvency Plan ...

IATE: procédure collective fondée sur l'insolvabilité en collective insolvency proceedings

Peer comment(s):

disagree Daryo : it's clear from the ST that the term should be interpreted as used in this EU directive => the English version of that directive should be relevant, no need to start meandering elsewhere.
1 day 5 hrs
Something went wrong...
-1
1 day 1 hr

commencement of a class action lawsuit against a member

class action = class action lawsuit in the US

Une action collective, une action de groupe ou un recours collectif (« class action » en anglais) est une action en justice ou une procédure qui permet à un grand nombre de personnes, souvent des consommateurs, de poursuivre une personne, souvent une entreprise ou une institution publique, afin d'obtenir une indemnisation financière.

Source: Wikipedia


Class actions have entered the UK. See the attachment below:

https://www.lexology.com/library/detail.aspx?g=650d3873-a1ed...

Peer comment(s):

disagree Daryo : une procédure collective ... visée par le Règlement (UE) 2015/848 du 20 mai 2015 relatif aux procédures d’insolvabilité. take notice: UE = L'Union européenne // What are US doing in this story???
8 hrs
Something went wrong...
-1
1 day 10 hrs
French term (edited): procédures collectives (d'insolvabilité)

collective (insolvency) proceedings

there is an unambiguous reference in the ST to "Règlement (UE) 2015/848 du 20 mai 2015 relatif aux procédures d’insolvabilité", so term has to be interpreted as used in this directive of the European Union.

And there is already a couldn't be more official translation for the term.
Peer comment(s):

disagree Francois Boye : 'ouverture à l’encontre d’un membre d’une procédure collective ou d’une procédure d’insolvabilité', dit le texte. You mistake two procedures for each other. //In this case, the OR is unquestionably ezclusive
6 hrs
Have you bothered to have at least a glance at the relevant EU directive? These official translations are the most thoroughly checked you'll ever find // Also, have you heard of the "inclusive OR" as opposed to the "exclusive OR"?
Something went wrong...

Reference comments

1 day 10 hrs
Reference:

Aux fins du présent règlement ...

RÈGLEMENT (UE) 2015/848 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL

du 20 mai 2015

relatif aux procédures d'insolvabilité

(refonte)

LE PARLEMENT EUROPÉEN ET LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,

vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et notamment son article 81,
vu la proposition de la Commission européenne,
après transmission du projet d'acte législatif aux parlements nationaux,
vu l'avis du Comité économique et social européen (1),
statuant conformément à la procédure législative ordinaire (2),

considérant ce qui suit:

....
(14)

Les procédures collectives qui relèvent du présent règlement devraient se dérouler avec la participation de la totalité ou d'une partie importante des créanciers auxquels le débiteur doit la totalité ou une part importante de ses dettes en cours, pour autant que cela ne porte pas préjudice aux créances des créanciers qui ne sont pas parties à ces procédures.
...
Les procédures qui sont engagées sans la participation de la totalité des créanciers d'un débiteur devraient viser au redressement du débiteur. Les procédures conduisant à la cessation définitive des activités du débiteur ou à la liquidation de ses actifs devraient se dérouler avec la participation de la totalité de ses créanciers. En outre, le fait que certaines procédures d'insolvabilité concernant des personnes physiques excluent la possibilité de décharge de dettes pour des catégories spécifiques de créances, telles que les créances alimentaires, ne devrait pas signifier que ces procédures ne sont pas des procédures collectives.


CHAPITRE I

DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier

Champ d'application

1. Le présent règlement s'applique aux procédures collectives publiques, y compris les procédures provisoires, qui sont fondées sur des législations relatives à l'insolvabilité et au cours desquelles, aux fins d'un redressement, d'un ajustement de dettes, d'une réorganisation ou d'une liquidation:
...

Article 2

Définitions

Aux fins du présent règlement, on entend par:

1) «procédures collectives», les procédures auxquelles participe la totalité ou une partie importante des créanciers d'un débiteur, pour autant que, dans ce dernier cas, les procédures ne portent pas atteinte aux créances des créanciers qui ne sont pas parties à ces procédures;

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR/TXT/?uri=CELEX:32...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 10 hrs (2020-12-05 07:33:58 GMT)
--------------------------------------------------

there is already an official translation - produced at the end of a procedure where every single word is examined far more than 3 times ...


(14) The collective proceedings which are covered by this Regulation should include all or a significant part of the creditors to whom a debtor owes all or a substantial proportion of the debtor's outstanding debts provided that the claims of those creditors who are not involved in such proceedings remain unaffected
...

Article 2

Definitions

For the purposes of this Regulation:

(1) ‘collective proceedings’ means proceedings which include all or a significant part of a debtor's creditors, provided that, in the latter case, the proceedings do not affect the claims of creditors which are not involved in them;
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CEL...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search